ويكيبيديا

    "ما إذا كان يجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • whether to
        
    • whether they must be
        
    • whether or not
        
    • whether it should
        
    • whether they should be
        
    • whether the case should be
        
    • had to be
        
    • whether there should be
        
    • whether the individual should be
        
    The Committee, by a majority vote of its members, decides whether to make recommendations regarding the proposed law. UN وتقرر اللجنة، بأغلبية أصوات أعضائها، ما إذا كان يجب تقديم توصيات بشأن القانون المقترح.
    612. A consultation was held in 2005, on whether to create a specific criminal offence of forcing someone into marriage. UN 612- عقدت مشورة في 2005، حول ما إذا كان يجب إنشاء جريمة جنائية محددة لإجبار شخص على الزواج.
    After investigating their post-removal behaviour, I decide whether to lift the sanction against them. UN وبعد التحقيق في سلوكهم بعد الإقصاء، أقرر ما إذا كان يجب رفع العقوبات المفروضة عليهم.
    tribunals or administrative authorities or whether they must be UN أو إنفاذها مباشرة من جانبها أو ما إذا كان يجب تحويلها إلى قوانين
    The independent expert analyses information received and decides whether or not to take action, as well as the nature of that action. UN وتقوم الخبيرة المستقلة بتحليل المعلومات التي تتوصل بها وتقرر ما إذا كان يجب اتخاذ إجراء ما وما هي طبيعة ذلك الإجراء.
    His delegation would hold consultations with all interested delegations on whether the draft convention could be sent direct to the General Assembly or whether it should first be considered by the Committee. UN وذكر أن وفد بلده سيعقد مشاورات مع كل الوفود المهتمة بالأمر حول ما إذا كان يمكن لمشروع الاتفاقية أن يُرْسَل إلى الجمعية العامة مباشرة أو ما إذا كان يجب أولا أن تنظر اللجنة فيه.
    Whether grounds and justifications for cancellation must always be provided and, if so, whether they should be provided in the same way as a notice of cancellation or only to suppliers or contractors concerned UN ما إذا كان يجب دائما تقديم أسباب الإلغاء ومبرراته، وإذا كان الأمر كذلك فهل ينبغي تقديمها بنفس الطريقة التي وُجِّه به إشعار الإلغاء أم جعلها مقصورة على المورّدين أو المقاولين المعنيين
    If the case involves other officials of that Office, the inspector must carefully examine any real or latent conflicts of interest before deciding whether the case should be sent to OIOS. UN وإذا شملت القضية موظفين آخرين بذلك المكتب، يفحص المفتش بعناية ما إذا كان هناك تضارب حقيقي أو محتمل في المصالح قبل أن يقرر ما إذا كان يجب إحالة المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Discussions should continue on whether to convene a diplomatic conference to elaborate an international convention on the basis of the articles. UN وأضاف أنه ينبغي أن تستمر المناقشات بشأن ما إذا كان يجب عقد مؤتمر دبلوماسي لوضع اتفاقية دولية على أساس هذه المواد.
    The decision whether to initiate an investigation normally lies with the Head of Department or Office. UN وعادةً ما ترجع مسألة اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان يجب الشروع في إجراء تحقيق إلى رئيس الإدارة أو المكتب.
    It is a matter of concern that such provisions could be interpreted to constitute a subjective test, leaving it to the discretion of individual police officers to decide whether to shoot to kill. UN ومن دواعي القلق أن هذه الأحكام يمكن أن تُفسر على أنها تشكل اختباراً ذاتياً، مما يترك لفرادى ضباط الشرطة القدرة التمييزية لتقرير ما إذا كان يجب إطلاق النار بهدف القتل.
    I don't know whether to hit you or hug you. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان يجب علىّ ضربك أم إحتضانك
    I never know whether to be scared or impressed. Open Subtitles لم أعلم قط ما إذا كان يجب أن أكون خائفة أو منبهرة؟
    I think it's time that we vote on whether to bar him. Open Subtitles وأعتقد أن الوقت قد حان لذلك نحن التصويت على ما إذا كان يجب منعه.
    There was some debate whether to spackle it over, or wear it as a badge of honor. Open Subtitles كنا نتجادل حول ما إذا كان يجب أن نطلي الجدار أو نبقيها كوسام شرف
    It is a yea or nay vote whether to reconfirm her for another ten years. Open Subtitles أنه تصويت بنعم أم لا ما إذا كان يجب إعادة تأكيد لها لعشر سنوات أخرى.
    Well, I don't know whether to be smug or horrified. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما إذا كان يجب أن أكون مُتعجرفاً أو مُرتعباً.
    Third is the question as to how the assets may be described (i.e. whether they must be described individually or they may be described generically). UN أما المسألة الثالثة فهي كيف يمكن وصف الموجودات (أي ما إذا كان يجب وصفها منفردة أم إذا كان يجوز وصفها مجتمعة).
    E. Whether the provisions of the various human rights instruments can be invoked before, or directly enforced by, the courts, other tribunals or administrative authorities or whether they must be transformed into internal laws or administrative regulations in order to be enforced by the authorities concerned UN هاء - ما إذا كان يجوز الاحتجاج بأحكام مختلف صكوك حقوق الإنسان أمام المحاكم أو الجهات القضائية الأخرى والسلطات الإدارية أو إنفاذها مباشرة من جانبها أو ما إذا كان يجب تحويلها إلى قوانين داخلية أو لوائح إدارية كي تستطيع السلطات المعنية أن تنفذها
    E. Whether the provisions of the various human rights instruments can be invoked before, or directly enforced by, the courts, other tribunals or administrative authorities or whether they must be transformed into internal laws or administrative regulations in order to be enforced UN هاء- ما إذا كان يجوز الاحتجاج بأحكام مختلف صكوك حقوق الإنسان أمام المحاكم أو الجهات القضائية الأخرى أو السلطات الإدارية أو إنفاذها مباشرة من جانبها أو ما إذا كان يجب تحويلها إلى قوانين داخلية أو لوائح إدارية كي تستطيع السلطات المعنية أن تنفذها
    The insolvency law should specify whether or not a creditor's claim must be admitted before the creditor is entitled to be appointed to a committee. UN وينبغي أن يبين قانون الإعسار ما إذا كان يجب قبول مطالبة أحد الدائنين أم لا قبل أن يحق للدائن أن يعيَّن في اللجنة.
    To have an idea of the scope of the anti—terrorism legislation, she asked who actually decided whether a case came within the purview of that legislation or whether it should be brought before an ordinary court, whether precise criteria had been laid down for that purpose, how many people had been placed in detention under the legislation, and under what conditions. UN ولتكوين فكرة عن مدى قانون مكافحة اﻹرهاب، يجب معرفة من يقرر من الناحية العملية ما إذا كانت قضية تتبع هذا القانون أو ما إذا كان يجب عرضها على محكمة عادية، وما إذا كانت قد تقررت معايير محددة من أجل ذلك، وعدد اﻷشخاص الذين حبسوا تطبيقاً لهذا القانون، وحسب أي اﻷنظمة.
    Discussions had taken place on whether the Bill needed to be amended to include comprehensive provisions on sexual harassment or whether they should be incorporated into a new labour and employment act. UN وقد دارت مباحثات حول ما إذا كان مشروع القانون المذكور يحتاج إلى أن يُعدّل لإدراج أحكام شاملة بشأن المضايقة الجنسية، أو ما إذا كان يجب إدراج تلك الأحكام في قانون عمل وتوظيف جديد.
    If the case involves other officials of that Office, the inspector must carefully examine any real or latent conflicts of interest before deciding whether the case should be sent to OIOS. UN وإذا شملت القضية موظفين آخرين بذلك المكتب، يفحص المفتش بعناية ما إذا كان هناك تضارب حقيقي أو محتمل في المصالح قبل أن يقرر ما إذا كان يجب إحالة المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Some participants wished to know whether the acts listed in article 19 had to be intentional, or whether simple negligence should also be punished. UN وتساءل البعض عن السبيل إلى معرفة ما إذا كان يجب أن تكون الأفعال الوارد وصفها في المادة 19 متعمّدة أو ما إذا كان يجب المعاقبة أيضاً حتى على مجرد الإهمال بشأنها.
    Proceeding along these lines, it would remain to be decided whether there should be an equal number of permanent seats for all regions or whether the number should be determined on the basis of numerical inequalities. UN وبانتهاج هذا اﻷسلوب يبقى أن نقرر ما إذا كان يجب أن يكون هناك عدد متساو من المقاعد الدائمة لكل منطقة أم أن يقرر الرقم على أساس التباين العددي.
    Once the individual has been brought before the judge, the judge must decide whether the individual should be released or remanded in custody for additional investigation or to await trial. UN 36- وعند مثول الفرد أمام القاضي، يجب على القاضي أن يقرر ما إذا كان يجب إطلاق سراحه أو إيداعه في الحبس من أجل مواصلة التحقيق معه، أو ريثما يقدم إلى المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد