The annotations have been updated to reflect the most recent developments. | UN | أما الشروح فقد حُدِّثت لتعكس آخر ما استجد من تطورات. |
However they need to be updated, taking into account the newly emerging challenges and opportunities since 2003. | UN | إلا أنها بحاجة إلى التحديث مع مراعاة ما استجد منذ عام 2003 من تحديات وفرص. |
A request for updated information on the complainant's case was sent to the State party in April 2011. Cases | UN | وقد أُرسل إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2011 طلب للحصول على ما استجد من معلومات عن قضية صاحب الشكوى. |
The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq and on operational and security matters. | UN | ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن. |
The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, as well as operational and security matters. | UN | ويعرض التقرير ما استجد من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، فضلا عن المسائل التشغيلية الأمنية. |
Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, gave updates on the item. | UN | وأطلع السيد الهادي عنابي، اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام المجلس على آخر ما استجد فيما يتعلق بهذا البند. |
Despite goodwill and lengthy working hours, up-to-date tables showing the status of each case were not readily available. | UN | وبرغم الهمة العالية للموظفين وطول ساعات عملهم، لم تكن هناك جداول ميسرة تتضمن آخر ما استجد من معلومات عن وضع كل قضية. |
update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
A request for updated information on the complainants' cases was sent to the State party in April 2011. | UN | وقد أُرسل إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2011 طلب للحصول على ما استجد من معلومات عن القضيتين. |
:: Peace operations Intranet updated with all new and revised guidance, tools and methodologies | UN | :: تحديث الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام بكل ما استجد من التوجيهات والأدوات والمنهجيات وتنقيحها |
The Outcome Document updated the Platform for Action and in some areas strengthened it. | UN | وأضافت الوثيقة الختامية آخر ما استجد إلى منهاج العمل وعززت المنهاج في بعض المجالات. |
The continued acquisition of updated observation equipment is also required. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى مواصلة شراء آخر ما استجد من معدات المراقبة. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with updated information. | UN | وتلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها ما استجد من معلومات. |
updated CD-ROMs were released in 1997, 1998 and 1999. | UN | وتم إصدار أقراص مدمجة تضمنت كل ما استجد في الأعوام 1997 و 1998 و 1999. |
She also updated the Board on the practical results emerging out of the implementation of the transition, including the strengthening of country offices. | UN | كما أطلعت المجلس على آخر ما استجد على النتائج العملية لتنفيذ عملية الانتقال، بما في ذلك تعزيز المكاتب القطرية. |
The Deputy High Commissioner updated the Committee on progress with respect to risk management. | UN | وعرض نائب المفوض السامي آخر ما استجد على صعيد إدارة المخاطر. |
The report provides an update on the main political and security developments during the period under review. | UN | ويوفر هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات السياسية والأمنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The report also provides an update on field visits to Japan, the Republic of Korea and Mongolia. | UN | ويقدم التقرير أيضاً ما استجد من معلومات بشأن الزيارات الميدانية إلى جمهورية كوريا ومنغوليا واليابان. |
This report further provides an update on the achievements of technical assistance in the field of human rights. | UN | ويقدم هذا التقرير كذلك آخر ما استجد بشأن منجزات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان. |
Viet Nam updates the CTC on following information: | UN | وتعلم فييت نام لجنة مكافحة الإرهاب بآخر ما استجد من معلومات على النحو التالي: |
Thus the 1540 database provides an up-to-date status of national implementation of the BTWC. | UN | لذلك فإن قاعدة بيانات القرار 1540 تعرض آخر ما استجد في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Support was expressed for the continuation of the functioning of the Trust Fund for the updating of the Repertoire of the Practice of the Security Council, which had been established in 2000 and to which several members of the European Union had already contributed. | UN | وأعرب عن التأييد لمواصلة قيام الصندوق الاستئماني بأداء عمله من أجل إضافة آخر ما استجد إلى مرجع ممارسات مجلس الأمن، هذا الصندوق الذي أنشئ عام 2002 وسبق أن أسهم فيه عدة أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Now I want to express some views of my own about the latest buzzword: globalization. | UN | وأريـــد الآن أن أعرب عن بعض آرائـــي فــي آخر ما استجد من ألفاظ طنانة: العولمة. |