ويكيبيديا

    "ما الخطوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • What steps
        
    What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? UN ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات وللتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this sub-paragraph? UN ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN ما الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات وللتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps are being taken to ensure that women and men, including adolescents, have access to age-appropriate reproductive health and family planning information and to affordable contraceptive methods? UN ما الخطوات المتخذة لكفالة حصول كل من النساء والرجال، بمن فيهم المراهقون، على معلومات تلائم أعمارهم عن الصحة الإنجابية وتحديد النسل ووسائل منع الحمل الرخيصة.
    What steps are being taken to encourage girls to choose non-traditional subjects at school? UN ما الخطوات التي يجري اتخاذها لتشجيع الفتيات على اختيار مواد غير تقليدية في المدرسة؟
    What steps are taken to verify the identity of applicants for new identity documents? UN ما الخطوات التي اتخذتموها للتحقق من صحة هوية مقدم طلب الحصول على وثائق هوية جديدة؟
    What steps have been taken to cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما الخطوات التي اتخذت للتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN ما الخطوات التي اتخذت للتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps are you taking to secure our borders? Open Subtitles ما الخطوات التي تتـّخذونها لتأمين حدودنا؟
    Um, What steps are you taking to avoid such choices in the future? Open Subtitles ما الخطوات التي اتخذتها لتجنب مثل تلك الخيارات بالمستقبل؟
    Given that the report stated that there had been an increase in the number of malignant tumours among women, it would be useful to have data on the different kinds of tumour detected and to know What steps the Government was taking to address the problem. UN ونظراً لأن التقرير يذكر أن هناك زيادة في عدد الأورام الخبيثة بين النساء، سيكون من المفيد وجود بيانات عن الأنواع المختلفة من الأورام التي اكتشفت ومعرفة ما الخطوات التي تتخذها الحكومة لمعالجة المشكلة.
    The Group wanted to learn What steps Governments were taking to inform the Committee of individuals and entities that should be added to the list, and to keep the Committee advised regarding their appropriate identification. UN وأراد الفريق معرفة ما الخطوات التي تتخذها الحكومات لإبلاغ اللجنة بالأفراد والكيانات الذين ينبغي إضافتهم إلى القائمة، ولإبقاء اللجنة على علم فيما يتعلق بالطريقة المناسبة لتحديد هوياتهم.
    Sub-paragraph (b) - What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN الفقرة الفرعية (ب) - ما الخطوات المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    (b) What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN (ب) ما الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات وللتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to establish terrorist acts as serious criminal offences and to ensure that the punishment reflects the seriousness of such terrorist acts? Please supply examples of any convictions obtained and the sentence given. UN ما الخطوات التي اتخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي إدانات والحكم الصادر فيها.
    4. What steps should be taken to provide a standard framework for implementing debt swap arrangements? UN 4 - ما الخطوات التي ينبغي اتخاذها لإيجاد إطار معياري لتنفيذ ترتيبات مقايضة الديون؟
    What steps have been taken to establish terrorist acts as serious criminal offences and to endure that the punishment reflects the seriousness of such terrorist acts? UN ما الخطوات التي اتخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟
    What steps are you taking to limit these Hezbollah retaliations? Open Subtitles ما الخطوات التى ستتخذوها للحد من هجمات " حزب الله " ؟
    1.5 What steps is Denmark taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? UN 1-5 ما الخطوات التي تقوم الدانمرك باتخاذها لمكافحة التحريض على الأعمال الإرهابية التي يكون الدافع إليها التطرف والتعصب، ولمنع تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية على أيدى الإرهابيين ومؤيديهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد