ويكيبيديا

    "ما الذي ينبغي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what should be
        
    • what needs to be
        
    • what must be
        
    • which of the
        
    • what has to be
        
    • what to
        
    • what is to be
        
    • what should I
        
    Three questions are important, namely, what should be valued, from whose perspective, and how these values can be measured and captured. UN وهناك ثلاثة أسئلة مهمة هي: ما الذي ينبغي تقييمه، من منظور أي طرف، وكيف يمكن قياس هذه القيم واستيعابها.
    We have to ask ourselves, as leaders of the world assembled here, what should be done about Somalia. UN وعلينا أن نسأل أنفسنا، بصفتنا زعماء العالم المجتمعين هنا، ما الذي ينبغي القيام به بالنسبة للصومال.
    So what should be done now? Nuclear weapons must never again be used by States or by anyone, including terrorists. UN إذن ما الذي ينبغي عمله الآن؟ يجب ألاّ تستخدم الدول أو أي أحد الأسلحة النووية مرة أخرى أبدا، بمن في ذلك الإرهابيون.
    The Office management knows now what needs to be done and the emphasis should be placed on implementation and follow-up. UN وتدرك إدارة المفوضية الآن ما الذي ينبغي عمله، ولذلك ينبغي التركيز على التنفيذ والمتابعة.
    Reflection on what we have done and what we have failed to do over the last 12 months leads us to the question of what must be done in the immediate future. UN والتفكير فيما فعلناه وفيما لم نقم به في الشهور اﻟ ١٢ اﻷخيرة يقودنا إلى مسألة ما الذي ينبغي لنا عمله في المستقبل القريب.
    5: which of the following should determine the selection of candidates for policy advisory posts (tick all the applicable): UN 5 - ما الذي ينبغي مما يلي أن يحدد اختيار المرشحين لمناصب استشارية في مجال السياسات (ضع علامة أمام كل ما ينطبق):
    Now, Mason is just doing what has to be done. Open Subtitles الآن، ميسون هو مجرد القيام ما الذي ينبغي القيام به.
    The major question therefore at The Hague is what to do and which direction to follow. UN ولذا فإن السؤال الرئيسي المطروح في لاهاي هو ما الذي ينبغي عمله وما هو الاتجاه الحريﱡ بأن يتبع.
    what is to be done with my brother, Mr Darcy? Open Subtitles ما الذي ينبغي عمله مع أخي , السيد دارسي؟
    As stated above, it remains unclear what should be covered under the heading of responsibility of a State for internationally wrongful acts of an international organization. UN كما ذكر آنفا، لا يزال من غير الواضح ما الذي ينبغي أن يُشمل تحت عنوان مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة للمنظمات الدولية.
    what should be States' response to a situation where one country initiates the placement of weapons in space? UN :: ما الذي ينبغي أن يكون عليه رد الدول على حالة يقوم فيها أحد البلدان بالمبادرة بوضع أسلحة في الفضاء؟
    :: what should be done to strengthen public sector human capacity in Member States? UN :: ما الذي ينبغي عمله لتعزيز القدرة البشرية للقطاع العام في الدول الأعضاء؟
    :: what should be included or further enhanced in development policies with respect to designing, implementing and monitoring inclusive social protection policies and poverty reduction strategies? UN :: ما الذي ينبغي إدراجه أو تحسينه في سياسات التنمية فيما يتعلق بتصميم وتنفيذ ورصد سياسات الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر؟
    All recommendations grouped in relation to the levels mentioned below should answer the questions what should be done, why it should be done, how it should be done and when it should be done and by whom. UN وينبغي لكل التوصيات المجمعة حسب المستويات المذكورة أدناه الرد على اﻷسئلة التالية: ما الذي ينبغي القيام به، ولماذا ينبغي القيام به، وكيف ينبغي القيام به، ومتى ينبغي القيام به، ومن الذي سيقوم به.
    All recommendations grouped in relation to the levels mentioned below should answer the questions what should be done, why it should be done, how it should be done and when it should be done and by whom. UN وينبغي لكل التوصيات المجمعة حسب المستويات المذكورة أدناه الرد على اﻷسئلة التالية: ما الذي ينبغي القيام به، ولماذا ينبغي القيام به، وكيف ينبغي القيام به، ومتى ينبغي القيام به، ومن الذي سيقوم به.
    Neither he nor the Special Rapporteur were seeking an extension of their mandates. It would then be the responsibility of Member States to consider the question and determine what should be done. UN وأشار إلى أنه لا هو ولا المقرر الخاص يسعيان إلى تمديد ولايتيهما، وأن المسؤولية ستقع عندئذ على عاتق الدول الأعضاء للنظر في المسألة وتقرير ما الذي ينبغي عمله.
    Now, thanks to the report of the Secretary-General and other recently issued important documents, we know exactly what needs to be done. UN والآن، بفضل تقرير الأمين العام، والوثائق الهامة الأخرى التي صدرت مؤخرا، نعرف بالضبط ما الذي ينبغي أن نقوم به.
    However, when some form of competition policy is required, the question also arises as to what needs to be done over the course of industrialization. UN ومع ذلك، عندما يلزم انتهاج شكل ما من أشكال سياسة المنافسة، يثور أيضا سؤال بشأن ما الذي ينبغي فعله في مسار التصنيع.
    what needs to be done now? UN ما الذي ينبغي فعله الآن؟
    The core of our discussions will be the great challenges that humanity faces today and will face in the foreseeable future, and we will need to identify what must be done to meet them successfully. UN وسيكون قوام مناقشاتنا التحديات الكبرى التي تواجهها اﻹنسانية اليوم والتي ستواجهها في المستقبل القريب، وسيكون من الضروري لنا أن نحدد ما الذي ينبغي عمله للتصدي بنجاح لهذه التحديات.
    4: which of the following should determine the selection of candidates for top policy making posts (such as Minister, Chairperson of State-owned Enterprises) (tick all the applicable): UN 4 - ما الذي ينبغي مما يلي أن يحدد عملية اختيار المرشحين للمناصب العليا لوضع السياسات (كوزير ورئيس مؤسسة مملوكة للدولة) (ضع علامة على كل ما ينطبق):
    She'll understand what has to be done. Open Subtitles هي لم تفهم ما الذي ينبغي القيام به
    Experience suggests that these problems come not always from a lack of political will, but from a lack of knowledge of what to do. UN وتوحي التجربة أن هذه المشاكل لا يكون مردُّها دوماً انعدام الإرادة السياسية، بل عدم معرفة ما الذي ينبغي عمله.
    Paragraphs 8 to 12 of the memorandum specify what is to be included in that report. UN وتحدد الفقرات من 8 إلى 12 من مذكرة التفاهم ما الذي ينبغي تضمينه في هذا التقرير.
    I'm sorry, what should I say to bring someone out of hiding? Open Subtitles أنا آسف , ما الذي ينبغي عليّ قوله لإخراج شخص ما من مخبأه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد