ويكيبيديا

    "ما بعد التحرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • post-liberation
        
    • liberation
        
    In the latter case, the Municipality asserts that the additional costs are to cover increased costs in the post-liberation period. UN وفيما يتعلق بالتكاليف الإضافية، تؤكد البلدية على أنها ترمي إلى تغطية زيادة التكاليف في الفترة ما بعد التحرير.
    All of these items were included as extraordinary loss provisions in the claimant's post-liberation, audited accounts. UN وكانت جميع هذه البنود مدرجة بوصفها مبالغ غير عادية في حسابات المطالب المراجعة لفترة ما بعد التحرير.
    In addition, at the time MPW submitted its claim, it had not entered into a post-liberation contract. UN وإضافة إلى ذلك فإن وزارة الأشغال العامة، عندما قدمت مطالبتها، لم تكن قد أبرمت عقداً في فترة ما بعد التحرير.
    MPW claims the difference between its estimate of what the contract price would have been had the contract been finalised and its estimate of the price of the anticipated post-liberation contract. UN وتطالب الوزارة بالفارق بين القيمة التي قدمتها للعقد فيما لو أُنجز في حينه والقيمة المقدرة له في فترة ما بعد التحرير.
    The Panel also relied on the claimants’ post-liberation audited accounts. UN واعتمد الفريق أيضا على الحسابات المراجعة لأصحاب المطالبات لفترة ما بعد التحرير.
    Adjusted to write-off reported in the post-liberation accounts. UN عُدلت لمراعاة شطوبات وردت في حسابات ما بعد التحرير.
    Adjusted to loss shown in post-liberation accounts. UN عُدلت لمراعاة الخسائر المبينة في حسابات ما بعد التحرير.
    Adjusted to loss reported in post-liberation accounts. UN عُدلت الى مطالبة عن خسائر مدونة في حسابات ما بعد التحرير.
    Claim adjusted to write-off in post-liberation accounts and for obsolescence. UN عُدلت المطالبة لمراعاة عمليات شطب في حسابات ما بعد التحرير وللقدم.
    However, the post-liberation accounts also showed fixed assets at levels that were similar to the pre-invasion levels of fixed assets. UN غير أن حسابات ما بعد التحرير تضمنت أيضاً أصولاً ثابتة تشبه مستوياتها مستويات الأصول الثابتة قبل الغزو.
    KNPC contends that the post-liberation prices for these projects increased as a result of inflationary factors and the increase in market demand in Kuwait for construction services. UN وتدعي الشركة أن أسعار هذه المشاريع في فترة ما بعد التحرير قد ارتفعت نتيجة لعوامل تضخمية ولزيادة طلب السوق في الكويت على خدمات البناء.
    The Panel finds that KOTC has provedn the loss of the items claimed, based on records which compared the results of KOTC's post-liberation inventory count towith the materials listed in its pre-invasion asset register. UN ويرى الفريق أن الشركة أثبتت فقدانها للأشياء التي تطالب بتعويض عنها، بالاستناد إلى السجلات التي قورنت فيها نتائج جرد موجوداتها لفترة ما بعد التحرير بالمواد المدرجة في سجل الموجودات لفترة ما قبل الغزو.
    Before liberation, the Government was not able to identify its precise post-liberation needs. UN 53- وقبل التحرير، لم يكن بوسع الحكومة أن تحدد بدقة احتياجاتها لفترة ما بعد التحرير.
    One of the post-liberation contracts was concluded with a design consultant who had been engaged before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 200- وإن أحد عقود فترة ما بعد التحرير قد أُبرم مع مستشار تصاميم تم التعاقد معه قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    MPW claims the difference between its estimate of what the contract prices would have been had the contracts been finalised and its estimate of the price of the anticipated post-liberation contracts. UN وتطالب وزارة الأشغال العامة بتعويض عن الفرق بين تقديرها لما كانت أسعار العقد ستكون لو أبرمت وتقديرها لسعر العقود المتوقعة في فترة ما بعد التحرير.
    Furthermore, the works were performed in the immediate post-liberation period when prices of goods and services were, in general, higher than the norm. UN وعلاوة على ذلك، تم القيام بالأعمال في فترة ما بعد التحرير مباشرة عندما كانت أسعار السلع والخدمات بصورة عامة أعلى من العادة.
    In the latter case, MoH asserts that the additional costs are to cover increased costs in the post-liberation period. UN وفيما يتعلق بالتكاليف الإضافية، تؤكد وزارة الصحة على أن هذه التكاليف ترمي إلى تغطية زيادة التكاليف في الفترة ما بعد التحرير.
    The purchase invoices submitted did not support an assumption that the net book value of assets in the post-liberation accounts related to asset purchases made after the liberation of Kuwait. UN ولم تؤيد فواتير الشراء المقدمة افتراض أن القيمة الدفترية الصافية للأصول في حسابات ما بعد التحرير تتعلق بالأصول التي تم شراؤها بعد تحرير الكويت.
    The extraordinary loss recorded by the claimant's auditors in the post-liberation accounts also did not disclose or substantiate any loss of fixed assets. UN كذلك لم تكشف الخسارة الاستثنائية التي سجلها مراجعو حسابات صاحب المطالبة في حسابات ما بعد التحرير أو تؤكد أية خسارة في الأصول الثابتة.
    The Panel is also concerned about the issue of potential windfall profits in the post-liberation period in Kuwait. UN 129- ويشعر الفريق أيضاً بالقلق إزاء مسألة احتمال تحقيق أرباح غير متوقعة في فترة ما بعد التحرير في الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد