If the Security Council and MINURSO did not oppose the strategy of delay in an effective and timely manner, the referendum risked being postponed beyond the year 2000. | UN | وذكر أنه ما لم يعارض مجلس الأمن والبعثة استراتيجية التأخير بأسلوب فعال وفي الوقت المناسب، فإن الاستفتاء معرض لأن يؤجل إلى ما بعد عام 2000. |
Programme for the development and periodic review of environmental law beyond the year 2000 | UN | برنامـج لتطويـر القانــون البيئي واستعراضــه دوريا لفترة ما بعد عام ٢٠٠٠ |
Climate change posed enormous challenges for the international community as it looked beyond the year 2000. | UN | وقال إن تغير المناخ يثير تحديات هائلة بالنسبة للمجتمع الدولي وهو يتطلع إلى ما بعد عام ٠٠٠٢. |
There is also a need to urgently initiate a process aimed at controlling climate change beyond the year 2012. | UN | وتقوم الحاجة أيضا إلى البدء العاجل بعملية تهدف إلى السيطرة على تغير المناخ في ما بعد عام 2012. |
Moreover, the Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) was already seeking to prolong the status quo of 25 years' standing to beyond the year 2000. | UN | وأضاف أنه علاوة على ذلك بدأ حزب التجمع من أجل قيام جمهورية كاليدونيا يسعى بالفعل إلى إطالة أمد الوضع الراهن الذي استمر لمدة ٢٥ سنة حتى ما بعد عام ٢٠٠٠. |
The CIS Conference Steering Group had decided to form a Working Group to look at some form of continuation of the process beyond the year 2000 which would consolidate the work completed, and help to address outstanding problems. | UN | وكان الفريق التوجيهي لمؤتمر كمنولث الدول المستقلة قد قرر تشكيل فريق عامل للنظر في شكل من أشكال مواصلة العملية إلى ما بعد عام 2000 يكون من شأنه تعزيز العمل المنجز والمساعدة في تناول المشاكل العالقة. |
Through conferences, workshops, seminars and publications, it is also targeting its effort at policy makers, pushing for sustainable consumption beyond the year 2000. | UN | فبفضل المؤتمرات وحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تعقدها والمنشورات التي توزعها، فهي تستهدف أيضا في جهدها جهات تقرير السياسة وتكافح من أجل تحقيق الاستهلاك القابل للاستدامة الى ما بعد عام ٢٠٠٠. |
There is too little time remaining before the next Conference of the Parties in Kyoto, where it is anticipated that a protocol or other legal instrument will be adopted that sets specific targets and timetables for emissions reductions beyond the year 2000. | UN | ولم يعد أمامنا سوى وقت قصير جدا قبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف الثاني في كيوتو حيث ينتظر اعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر يحدد أهدافا وجداول زمنية معينة للحد من الانبعاثات إلى ما بعد عام ٢٠٠٠. |
The exchange of ideas in the Special Committee aimed at developing new conceptual approaches to decolonization would move the international community closer to the goals proclaimed in the International Decade for the Eradication of Colonialism, which, given the considerable work that remained to be done in that area, should be extended beyond the year 2000. | UN | وبيﱠن أن ما يجري في اللجنة الخاصة من تبادل آراء يهدف إلى وضع نهج مفاهيمية جديدة ﻹنهاء الاستعمار من شأنه أن يؤدي إلى تقريب المجتمع الدولي من اﻷهداف المعلنة في العقد الدولي للقضاء على الاستعمار الذي ينبغي تمديده إلى ما بعد عام ٢٠٠٠ بالنظر إلى الشيء الكثير الذي لا يزال يجب عمله في هذا المجال. |
Thanks to the SPOT 4 and SPOT 5 satellites, each of which will contain technological innovations, the continuity of the service for users is guaranteed well beyond the year 2000. | UN | وبفضل الساتلين سبوت ٤ وسبوت ٥ اللذين يتميزان بابتكارات تكنولوجية ، فإن استمرار خدماتها المقدمة الى الجهات المستعملة مضمون الى ما بعد عام ٠٠٠٢ . |
(e) Requested the Swiss authorities to ensure the extension of the rent-free agreement beyond the year 2000, and invited the Secretary-General to continue his efforts to have the assurance of the Swiss authorities in that regard; | UN | )ﻫ( طلبت إلى السلطات السويسرية أن تكفل تمديد اتفاق اﻹعفاء من اﻹيجار إلى ما بعد عام ٢٠٠٠ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يواصل جهوده للحصول على تأكيدات من السلطات السويسرية في هذا الصدد؛ |
Having considered the report of the Executive Director on the programme for the development and periodic review of environmental law beyond the year 2000,3 | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي بشأن برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا لفترة ما بعد عام ٢٠٠٠)٣(، |
It will also have to decide whether some commitments must be rescheduled beyond the year 2000, as is the case with the commitment to reach a 12 per cent tax-to-gross domestic product ratio, which has been rescheduled to the year 2002. | UN | وسيتعين عليها أيضا أن تقرر ما إذا كان لا بد من إعادة جدولة بعض التعهدات إلى ما بعد عام ٢٠٠٠، كما هي الحال فيما يتعلق بالتعهد ببلوغ نسبة الضرائب ١٢ في المائة من الناتج المحلي الداخلي، حيث أعيدت جدولته ليتم في عام ٢٠٠٢. |
The Government has however under the current circumstances decided to postpone the implementation of the compulsory primary education at all levels beyond the year 2000, nevertheless keeping this goal in mind when making policy decisions concerning the education sector. | UN | بيد أن الحكومة قررت، في ظل الظروف الراهنة، إرجاء تنفيذ التعليم الابتدائي الإلزامي في جميع المراحل إلى ما بعد عام 2000، مع الإبقاء على هذا الهدف في الأذهان مع ذلك عند صنع قرارات السياسة العامة فيما يتعلق بقطاع التعليم. |
While recognizing the importance of a concise Platform for Action for the World Conference, she hoped that its key objectives would reflect the best examples identified at the regional and national levels and by the expert groups, since it was to cover a period extending well beyond the year 2000 in the implementation of the Nairobi Strategies. | UN | وهي إذ تسلم بأهمية إيجاد برنامج عمل موجز لهذا المؤتمر العالمي، فإنها تأمل في أن تعكس أهدافه الرئيسية أفضل اﻷمثلة التي اهتدت إليها أفرقة الخبراء على الصعيدين اﻹقليمي والوطني نظرا ﻷن ذلك البرنامج يشمل فترة تمتد إلى ما بعد عام ٢٠٠٠ لتنفيذ استراتيجيات نيروبي. |
beyond the year 2000 | UN | ما بعد عام ٠٠٠٢ |
∙ Should the peace clause (article 13 of the Agreement on Agriculture, entitled " Due Restraint " ) be extended beyond the year 2003? | UN | :: هل ينبغي تمديد شرط السلام (المادة 13 من الاتفاق بشأن الزراعة، المعنونة " ضبط النفس الضروري " ) إلى ما بعد عام 2003؟ الحواشي |
10. Calls upon the administering Powers to enter into constructive dialogue with the Special Committee before the fifty-fifth session of the General Assembly to develop a framework for the implementation of provisions of Article 73 of the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples for the period beyond the year 2000; | UN | 10 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تدخل في حوار بناء مع اللجنة الخاصة قبل الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة من أجل وضع إطار لتنفيذ أحكام المادة 73 من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بفترة ما بعد عام 2000؛ |
10. Calls upon the administering Powers to enter into constructive dialogue with the Special Committee before the fifty-sixth session of the General Assembly to develop a framework for the implementation of provisions of Article 73 e of the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to the Colonial Countries and Peoples for the period beyond the year 2000; | UN | 10 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تدخل في حوار بناء مع اللجنة الخاصة قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة من أجل وضع إطار لتنفيذ أحكام المادة 73 من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بفترة ما بعد عام 2000؛ |
10. Calls upon the administering Powers to enter into constructive dialogue with the Special Committee before the fifty-sixth session of the General Assembly to develop a framework for the implementation of provisions of Article 73 e of the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to the Colonial Countries and Peoples for the period beyond the year 2000; | UN | 10 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تدخل في حوار بناء مع اللجنة الخاصة قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة من أجل وضع إطار لتنفيذ أحكام المادة 73 من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بفترة ما بعد عام 2000؛ |