Well, obviously I don't know what you're talking about, officer. | Open Subtitles | حسنًا، إني لا أدرك ما تتحدث عنه أيها الشرطي |
I was admitted to the BAR, if that's what you're talking about. | Open Subtitles | اننى مسجل فى نقابة المحامين اذا كان هذا ما تتحدث عنه |
Because what you're talking about is a matter of taste, not law. | Open Subtitles | لأن ما تتحدث عنه في الحقيقة متعلق بالذوق، و ليس بالقانون |
What are you talking about is called breaking, and, sure, audiences love it when something goes wrong. | Open Subtitles | ما تتحدث عنه يدعى خروج عن الرشد صحيح أن الجمهور يستمتع عندما تدبّ الفوضى |
But what you're talking about is bigger than that, isn't it? | Open Subtitles | لكن ما تتحدث عنه أكبر من هذا، أليس كذلك؟ |
I'm sorry, I can't help you if I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا أعرف ما تتحدث عنه |
Okay, I'm nodding here and just pretending like I have some idea what you're talking about. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحرك رأسي هنا وأتظاهر كأنه لدي فكرة عن ما تتحدث عنه أنجيلا |
You know, I kind of get what you're talking about, in the O.R., when it's just me with a bone to fix, the problem to solve. | Open Subtitles | اتعرف ,انا نوعا ما استحضر ما تتحدث عنه الان,داخل غرفة العمليات عندما اكون انا وحيدا مع تلك العظمه التى يجب ان اصلحها |
I remember what you're talking about, sure, but it's a stretch to call it a case. | Open Subtitles | أنا أتذكر ما تتحدث عنه بالتأكيد لكنك تبالغ بوصفها قضية |
I'm not killing a patient, if that's what you're talking about. | Open Subtitles | أنا لن اقتل مريض ، لو أن هذا ما تتحدث عنه |
Sammy, I literally have no idea what you're talking about. | Open Subtitles | حرفياً ليس لدي أي فكرة عن ما تتحدث عنه |
You still do your job, but when you have a degree, people believe you know what you're talking about. | Open Subtitles | يكون لديك عمل، ولكن عندما يكون لديك درجة، سيعتقد الناس أنّك تعرف ما تتحدث عنه. |
But what you're talking about is changing the genetic makeup of a population. | Open Subtitles | لكن ما تتحدث عنه أنت هو تغيير التركيبة الجينية للسكان |
You don't know what you're talking about, you old cunt. | Open Subtitles | أنت تجهل ما تتحدث عنه أيها العجوز المغفل -هيا |
I don't know what you're talking about, and I'm not sure you know what you're talking about. | Open Subtitles | لا أعلم عمّا تتحدث وأنا غير واثقة من أنك تعرف ما تتحدث عنه |
You don't know what you're talking about. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما تتحدث عنه. أعلم أن الوقت يداهمنا. |
You think we don't know what you're talking about when you say "take my hand"? | Open Subtitles | تعتقد باننا لا نعرف ما تتحدث عنه عندما تقول .. امسك بيدي .. |
What are you talking about? | Open Subtitles | لا أعرف ما تتحدث عنه |
What are you talking about is so far outside the law. | Open Subtitles | ما تتحدث عنه خارج عن القانون. |
I usually don't even know what she's talking about. | Open Subtitles | أنا عادة لا يعرفون حتى ما تتحدث عنه. |
All you ever talk about is who you're gonna get even with or how much you hate this place. | Open Subtitles | كل ما تتحدث عنه عما ستفعله معه أو أنك كم تكره هذا المكان. |
I know that's what you talk about when you're out with your friends at some fancy restaurant. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ما تتحدث عنه عندما تخرج مع أصدقائك إلى مطعمٍ فاخر |
I don't know what you're talkin'about, Norman. It's not what you think. | Open Subtitles | لا أعلم ما تتحدث عنه يا (نورمان) الأمر ليس كما تعتقد |