ويكيبيديا

    "ما تستحقه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what you deserve
        
    • due weight
        
    • what she deserves
        
    • that they deserve
        
    • it deserves
        
    • be given due
        
    • due consideration
        
    • give due
        
    • what's coming to
        
    • its due
        
    • with due
        
    • it deserved
        
    • what they deserve
        
    • that they deserved
        
    • 's worth
        
    what you deserve is to be able to make peace with her. Open Subtitles ما تستحقه هو أن تتمكن من إقامة السلام معها
    And you'll get what you deserve too. But it'll cost you. Open Subtitles أنت أيضاً ستحصل على ما تستحقه لكن هذا سيكلفك.
    In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that these have been properly substantiated. UN ونظراً لعدم رد الدولة الطرف، يجب إيلاء ادعاءات صاحب البلاغ ما تستحقه من اهتمام بقدر ما هي مدعومة بشكل سليم بالأدلة.
    Tonight, Emily Thorne will finally get what she deserves. Open Subtitles الليله إيميلي ثورن سوف تنال وأخيراً ما تستحقه
    These sincere efforts have not received the full acknowledgement and support that they deserve. UN ولم تلق هذه الجهود المخلصة ما تستحقه من الدعم والاعتراف الكاملين.
    Therefore, it is high time that the issue of climate change and security be given the attention it deserves. UN وبالتالي، آن أوان إيلاء مسألة تغير المناخ والأمن ما تستحقه من اهتمام.
    She hoped that those proposals would be given due consideration at the current session. UN وأعربت عن أملها في أن تلقى هذه المقترحات ما تستحقه من النظر في الدورة الحالية.
    I hope that Member States will give due consideration to this point. UN وآمل أن تولي الدول اﻷعضاء لهذه المسألة ما تستحقه من اهتمام.
    Well that's what you deserve, trying to suck up to some senile old coot! Open Subtitles حسناً,هذا ما تستحقه , لمحاولتك أن تتملق عجوزا ما أبله خرف
    At your age, this is what you deserve when you mooch off a high school girl. Open Subtitles \u200fلشخص في عمرك، هذا ما تستحقه \u200fعندما تبتز فتاة في المرحلة الثانوية
    No, what you deserve is a hell of a lot worse. Open Subtitles لا , ما تستحقه أسوء من ذلك بكثير
    In the circumstances, due weight must be given to the author's allegations to the extent that they have been substantiated. UN وفي ظل هذه الظروف، يجب إيلاء ادعاءات صاحبة البلاغ ما تستحقه من اهتمام بقدر ما هي مدعومة بالأدلة.
    This implies that if a State party does not provide an answer to an author's allegations, the Committee will give due weight to the uncontested allegations as long as they are substantiated. UN ويعني ذلك أنه إذا لم تقدم الدولة الطرف رداً على ادعاءات صاحب البلاغ، فإن اللجنة تولي المزاعم التي لم يُطعن في صحتها ما تستحقه من اعتبار شريطة أن تكون مدعومة بأدلة.
    This implies that if a State party does not provide an answer to an author's allegations, the Committee will give due weight to the uncontested allegations as long as they are substantiated. UN ويعني ذلك أنه إذا لم تقدم الدولة الطرف رداً على ادعاءات صاحب البلاغ، فإن اللجنة تولي المزاعم التي لم يُطعن في صحتها ما تستحقه من اعتبار شريطة أن تكون مدعومة بأدلة.
    But I can help someone get what she deserves. Open Subtitles لكنني أستطيع مساعدة أحدهم بالحصول على ما تستحقه
    Maybe she's got what she deserves but will she get her just deserts? Open Subtitles ربما نالت ما تستحقه ولكن هل ستنال ما تستحقه من عقوبات ؟
    It is regrettable that these sincere efforts have not received full acknowledgement and the support that they deserve. UN ومن المؤسف أن هذه الجهود المخلصة لم تلق ما تستحقه من الدعم والاعتراف الكاملين.
    We request this body to devote to this issue the attention it deserves so that all its Members will participate in clearing up such a worrisome matter. UN ونرجو من هذه الهيئة أن تكرس لهذه القضية ما تستحقه من انتباه بحيث يشارك جميع أعضائها في توضيح مثل هذه المسألة المزعجة.
    You're gonna get what's coming to you, kid. Open Subtitles أنت ستحصل على ما تستحقه يا ولد
    The Non-Aligned Movement had always accorded the question of Palestine its due importance; many strategies and actions for a just and sustainable solution to the problems of that country had been developed within that forum. UN فقد جرى الحال دائما على إيلاء حركة عدم الانحياز قضية فلسطين ما تستحقه من أهمية؛ وقد انبثقت من داخل ذلك المنتدى استراتيجيات وإجراءات عديدة لإيجاد حل عادل ومستدام لمشاكل ذلك البلد.
    As for the new National Human Rights Institute, it had been established with due regard for the Paris Principles. UN وفيما يتصل بالمعهد الوطني الجديد لحقوق الإنسان، فقد تم عند تأسيسه إيلاء مبادئ باريس ما تستحقه من اعتبار.
    It was to be hoped that the working group would give Article 50 the attention it deserved. UN وأعرب عن أمله في أن يوجه الفريق العامل إلى المادة 50 ما تستحقه من اهتمام.
    It is natural that countries that have been subjected to those Powers' infringements of their rights have no hope of getting what they deserve from the Council. UN ومن الطبيعي أن البلدان التي تعرضت لاعتداءات الدول هذه على حقوقها ليس لها الأمل في الحصول على ما تستحقه من المجلس.
    40. Human rights issues were not receiving sufficient attention, and had not yet won the place in the global collective consciousness that they deserved. UN 40 - وأضاف قائلا إن مسائل حقوق الإنسان لا تلقى اهتماما كافيا، وإنها لم تكتسب حتى الآن ما تستحقه من مكانة في الوعي الجمعي العالمي.
    Is that all your life's worth, that little bit of money? Open Subtitles هل هذا كل ما تستحقه حياتك هذا القدر من المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد