ويكيبيديا

    "ما تقوم به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what you're doing
        
    • the work
        
    • what you do
        
    • and contribution
        
    • its own
        
    • what the
        
    • carried out by
        
    • their own
        
    • play
        
    • work of
        
    • the efforts
        
    • undertaken by
        
    • the actions
        
    • what it does
        
    • what you are doing
        
    But if you don't know what you're doing, you can get mired in a nasty audit very quickly. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تعرف ما تقوم به قد يتسبب لك الأمر بـ مراجعة سيئة للحسابات
    I have to say, I think what you're doing today is wonderful. Open Subtitles علي القول , أعتقد ان ما تقوم به اليوم هو مذهل
    In addition, the Authority has produced a brochure, in English, French and Spanish, explaining the work of the Authority. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت السلطة كراســة، باللغات الاسبانيــة والانكليزية والفرنسية، لشرح ما تقوم به السلطة من عمل.
    I thought you'd like to stay with the surveillance setup, since it is what you do for a living. Open Subtitles ظننت أنك تفضل أن تبقى مع كاميرات المراقبة، بما أن ذلك ما تقوم به لكسب لقمة عيشك.
    82. Expresses its appreciation for the efforts and contribution of United Nations Messengers of Peace, Goodwill Ambassadors and other advocates to promote the work of the United Nations and to enhance international public awareness of its priorities and concerns, and calls upon the Department of Public Information to continue to involve them in its communications and media strategies and outreach activities; UN 82 - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة التابعون للأمم المتحدة وغيرهم من الدعاة للترويج لعمل الأمم المتحدة وزيادة توعية الجمهور على الصعيد الدولي بأولوياتها وشواغلها، ولمساهمتهم في ذلك، وتهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إشراكهم في استراتيجياتها الإعلامية وفي مجال الاتصالات وفي ما تقوم به من أنشطة في مجال التوعية؛
    This situation is unsustainable and illustrates the need for the Government to boost its own revenue collection. UN و هذه الحالة غير قابلة للاستدامة وتُبيِّن حاجة الحكومة إلى زيادة ما تقوم به من تحصيل للإيرادات.
    You don't wanna talk about what you're doing, do you? Open Subtitles لا تريد التكلّمُ حول ما تقوم به أليس كذلك؟
    They know what you're doing. I saw it on TV. Open Subtitles أعلم ما تقوم به لقد رأيت هذا على التلفاز
    I mean, what you're doing to your body isn't healthy, you know, especially for someone so fresh out of rehab, but I get it. Open Subtitles أنا أعني ان ما تقوم به غير صحي بالنسبة لجسدك أوتعرف ،خاصةً بالنسبة لشخص قد خرج مؤخراً من المركز التأهيلي ولكني فهمت
    The national and local media had also raised awareness of the work of women's non-governmental organizations. UN وأطلقت وسائط الإعلام الوطنية والمحلية حملة توعية إزاء ما تقوم به منظمات المرأة غير الحكومية من أعمال.
    • Support the work of non-governmental organizations in their activities to prevent, combat and eliminate violence against women; UN ● دعم ما تقوم به المنظمات غير الحكومية من أعمال في مجال أنشطتها لمنع العنف الموجه ضد المرأة ومكافحته والقضاء عليه؛
    • Support the work of non-governmental organizations in their activities to prevent, combat and eliminate violence against women; UN ● دعم ما تقوم به المنظمات غير الحكومية من أعمال في مجال أنشطتها لمنع العنف الموجه ضد المرأة ومكافحته والقضاء عليه؛
    Look, I'm not trying to cause any trouble, and I confess, I appreciate what you do for the show. Open Subtitles إسمع، أنا لا أحاول أن أسبب أي مشكلة وأنا أعترف بأنني أُقدّرُ ما تقوم به لصالح البرنامج
    That's what you do in the White House. You play God. Open Subtitles هذا ما تقوم به في البيت الأبيض تعبث مع الرب
    Go and arrest them, Inspector, that's what you do best. Open Subtitles اذهب واعتقلهم أيها الرقيب ذلك أفضل ما تقوم به
    87. Expresses its appreciation for the efforts and contribution of United Nations Messengers of Peace, Goodwill Ambassadors and other advocates to promote the work of the United Nations and to enhance international public awareness of its priorities and concerns, and calls upon the Department of Public Information to continue to involve them in its communications and media strategies and outreach activities; UN 87 - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة التابعون للأمم المتحدة وغيرهم من الدعاة للترويج لعمل الأمم المتحدة وتوعية الجمهور على الصعيد الدولي بأولوياتها وشواغلها ولمساهمتهم في ذلك، وتهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إشراكهم في استراتيجياتها في مجالي الإعلام والاتصال وفي ما تقوم به من أنشطة في مجال التوعية؛
    China was therefore constrained to suspend its own reporting activities. UN ولذلك فقد اضطرت الصين إلى تعليق ما تقوم به من أنشطة إبلاغ.
    They wanted to know what the Government was doing to update or improve data pertaining to the status of women. UN وأعربوا عن رغبتهم في معرفة ما تقوم به الحكومة من عمل لاستكمال البيانات المتصلة بمركز المرأة أو تحسينها.
    Noting further the research activities for international peace and security being carried out by the United Nations University, UN وإذ تلاحظ كذلك ما تقوم به جامعة اﻷمم المتحدة من أنشطة البحث المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين،
    Those who preached against terrorism should call on their own authorities to put an end to their political assassinations and killings. UN وعلى هؤلاء الذين يوجهـــون النصح ضد الإرهاب أن يطالبوا سلطاتهم بوقف ما تقوم به من اغتيالات سياسية وعمليات قتل.
    We want to affirm our country's support and cooperation in connection with the efforts and the work of the United Nations. UN ونود أن نؤكد على دعم بلادنا وتعاونها مع الأمم المتحدة في ما تقوم به من جهود وأعمال.
    As an example of good practice undertaken by her organization, she cited the foundation of a scholarship fund for young indigenous women. UN وكمثال على ما تقوم به منظمتها من ممارسات جيدة، ساقت مؤسسة صندوق المنح الدراسية للشابات من السكان الأصليين.
    This commitment guides the actions of our Governments in both their domestic and foreign policies. UN ويوجه هذا الالتزام، ما تقوم به حكوماتنا من إجراءات سواء على الصعيد الداخلي، أو على الصعيد الدولي.
    The United Nations needs to be more flexible in adapting what it does to what we want to achieve. UN وتحتاج الأمم المتحدة إلى أن تكون أكثر مرونة في تكييف ما تقوم به مع ما نريد تحقيقه.
    what you are doing next door, Mr Moray, it's a marvel. Open Subtitles , ما تقوم به في الجوار سيد موراي أنها معجزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد