ويكيبيديا

    "ما خلص إليه بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its findings regarding
        
    • on its findings
        
    Interest 51,331 -- Total 3,881,167 nil Based on its findings regarding Tileman’s claim, the Panel recommends no compensation. UN 45١- لا يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة تايلمان، بدفع أي تعويض.
    Total 25,499 nil Based on its findings regarding Fochi’s claim, the Panel recommends no compensation. UN ٢٢١- لا يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة فوكي، بدفع أي تعويض.
    Total 575,328 nil Based on its findings regarding Delft’s claim, the Panel recommends no compensation. UN ٢53- لا يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة ديلفت، بدفع أي تعويض.
    Total 440,620 nil Based on its findings regarding Prokon’s claim, the Panel recommends no compensation. UN 385- لا يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة بروكون، بدفع أي تعويض.
    Based on its findings regarding Babcock’s claim, the Panel recommends no compensation for contract losses. UN 4٠8- لا يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة بابكوك، بدفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    Claim preparation costs 5,000 -- Total 339,814 301,333 Based on its findings regarding Techmation’s claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 301,333. UN ٤٦٧- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة تيكميشن، بدفع تعويض قدره ٣٣٣ ٣٠١ دولاراً.
    nil Based on its findings regarding Ast-Holzmann's claim, the Panel recommends no compensation. UN 28- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة أست هولتسمان، بعدم دفع تعويض.
    Based on its findings regarding IMP Metall's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 760,378. UN 125- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة أي إم بي ميتال، بدفع تعويض بمبلغ 378 760 دولاراً.
    Based on its findings regarding Ansaldo's claim, the Panel recommends no compensation. UN 148- يوصي الفريق، بناءا على ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة أنسالدو بعدم منح أي تعويض.
    Based on its findings regarding Grassetto's claim, the Panel recommends no compensation. UN 210- يوصي الفريق، بناءً على ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة Grassetto، بعدم منح أي تعويض.
    Based on its findings regarding Pascucci's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 1,277,092. UN 278- يوصي الفريق، بناء على ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة Pascucci، بدفع تعويض بمبلغ وقدره 092 277 1 دولاراً أمريكياً.
    Based on its findings regarding Alstom's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 1,092,932. UN 607- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة ألستوم، بدفع تعويض بمبلغ 932 092 1 دولاراً.
    Based on its findings regarding the Claim by the Saudi Railways Organization, the Panel recommends compensation in the total amount of SAR 616,604. UN 133- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه بشأن المطالبة المقدمة من مؤسسة السكك الحديدية السعودية، بدفع تعويض لها بما مجموعه 604 616 ريالات سعودية.
    In this regard, the Panel stresses that its findings regarding the proposed remediation measures, and its suggestions of possible modifications, have been based on information available to it on the environmental conditions in the Claimant countries prior to 31 July 2004. UN وفي هذا الخصوص، يؤكد الفريق أن ما خلص إليه بشأن إجراءات الاستصلاح المقترحة وما قدمه من اقتراحات بشأن التعديلات المحتملة، قد قام به بناء على معلومات حصل عليها عن الأوضاع البيئية التي كانت سائدة في البلدان صاحبة المطالبات قبل 31 تموز/يوليه 2004.
    In this regard, the Panel stresses that its findings regarding the proposed remediation measures, and its suggestions of possible modifications, have been based on information available to it on the environmental conditions in Kuwait prior to 31 July 2004. UN وفي هذا الخصوص، يؤكد الفريق على أن ما خلص إليه بشأن تدابير الإصلاح المقترحة وما قدمه من اقتراحات بشأن التعديلات المحتملة، قد ارتكز على معلومات أُتيحت لـه عن الأوضاع البيئية السائدة في الكويت قبل 31 تموز/يوليه 2004.
    In this regard, the Panel stresses that its findings regarding the proposed remediation measures, and its suggestions of possible modifications, have been based on information available to it on the environmental conditions in Kuwait and Saudi Arabia prior to March 2003. UN وفي هذا الخصوص، يؤكد الفريق أن ما خلص إليه بشأن إجراءات الاستصلاح المقترحة وما قدمه من اقتراحات بشأن التعديلات المحتملة، قد قام به بناء على معلومات حصل عليها عن الأوضاع البيئية التي كانت سائدة في الكويت والعربية السعودية قبل آذار/مارس 2003.
    In this regard, the Panel stresses that its findings regarding the proposed measures, and its suggestions of possible modifications, have been based on information available to it on the environmental conditions in the claimant countries prior to 15 September 2004. UN وفي هذا الخصوص، يؤكد الفريق أن ما خلص إليه بشأن التدابير المقترحة وما قدمه من اقتراحات بشأن التعديلات المحتملة، يستند إلى معلومات حصل عليها عن الأوضاع البيئية التي كانت سائدة في البلدان صاحبة المطالبات قبل 15 أيلول/سبتمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد