And just What do you think you're going to do with that? | Open Subtitles | ومجرد ما رايك كنت تنوي القيام به مع ذلك؟ |
I'm having a hard time believing it. So, What do you think, more dogs? | Open Subtitles | لا استطيع تصديق هذا، ما رايك مزيد من الكلاب؟ |
How about I do my part, you do yours? | Open Subtitles | ما رايك ان اقوم بدوري وانتي تقومي بدورك؟ |
How about you get my mind off it? | Open Subtitles | ما رايك أن تبعدني عن التفكير في ذلك الموضوع؟ |
What do you say to shrimp scampi on a bed of angel hair pasta? | Open Subtitles | ما رايك في روبيان العملاق على طبق من المكرونة الرقيقة ؟ |
So How's about this... | Open Subtitles | لذلك ما رايك حول ذلك أنا أجد الفتيات التي تحتاج هذه الخدمات |
What do you think of the War on Terror? | Open Subtitles | ما رايك في الحرب العالمية على الارهاب ؟ |
What do you think about people who cause violence in the name of Islam? | Open Subtitles | ما رايك في الناس الذين يفعلون العنف باسم الاسلام ؟ |
I could be a juggler. What do you think, Quasi? | Open Subtitles | أستطيع أن أكون قاذف كرات ...ما رايك يا كوازى؟ |
What do you think, too after-school special? | Open Subtitles | ما رايك ايضا نشاطات خاصة بعد المدرسة |
Looks like it's moving in our roof. What do you think? | Open Subtitles | يبدو أنه ينتقل لسطحنا ما رايك ؟ |
What do you think about driving back? | Open Subtitles | ما رايك بشأن العودة قيادة الى الديار ؟ |
Ooh-ooh! I know. How about you give her another listing? | Open Subtitles | اسمعي , انا اعرف الحل ما رايك انتعطيها قائمة ثانية ؟ |
- How about I call action 4 news and tell them | Open Subtitles | ما رايك أن أتصل بقناة الأخبار وأخبرهم بذلك |
Hey, How about next weekend we fly to Pawnee? | Open Subtitles | ما رايك لو دهبنا الى باوني الاسبوع المقبل ؟ |
How about I tell you, you get to keep your job at the university? | Open Subtitles | ما رايك إن أخبرتك بأنك تستطيع الإحتفاظ بعملك في الجامعة |
Well, good-byes pretty much suck, so How about we just say "So long"? | Open Subtitles | لحظات الوداع حقا مريرة ما رايك ان نقول الى اللقاء وحسب؟ |
What do you say for celebration we go dunk our whistles in the trough? | Open Subtitles | ما رايك في احتفال هل نمارس التصفير في حوضنا ؟ |
So, What do you say we make it a little more interesting this time? | Open Subtitles | اذا ما رايك ان نجعل اللعبه اكثر اثارة هذه المرة؟ |
Yo, What do you say we go outside, get some fresh air, toss a football? | Open Subtitles | , ما رايك ان نذهب الي الخارج ونستنقش بعض الهواء المنعش او نلعب كرة قدم ؟ |
How's this for evidence? The fire-control and super-elevator board. | Open Subtitles | ما رايك في هذا الدليل هذه لوحة التحكم في اطلاق النار |
Hey, What about beer, do you have any beer? | Open Subtitles | ما رايك بالبيرة ؟ ألديك أي بيرة ؟ |
That's for the electric guitar! How do you like that now? | Open Subtitles | هذا من اجل الجيتار الكهربي ما رايك الان |
But How'bout tomorrow night? | Open Subtitles | اوه, اعلم ان هذه رمية طويلة ولكن ما رايك ليلة الغد؟ |