| This year in Mexico We still have an opportunity to make progress. | UN | وفي هذا العام في المكسيك، ما زالت لدينا فرصة لإحراز التقدم. |
| So, that information isn't out there, which means We still have a chance to stop him before it is. | Open Subtitles | لذلك هذه المعلومة لم تعلن بعد والذي يعني بأنه ما زالت لدينا فرصة لإيقافه قبل ان يسربها |
| We still have the testimony backing up your alibi. | Open Subtitles | ما زالت لدينا الشهادة التي تدعم حجة غيابك |
| We still have those heat sensors under the carpet. | Open Subtitles | ما زالت لدينا كاشفات الحرارة تلك تحت السجّاد. |
| And even without Miss lady pain here, we've still got the majority. | Open Subtitles | وحتى بدون هذه السيدة المحبة للألم ما زالت لدينا الأكثرية |
| Wait, wait. We still got one more letter. | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، ما زالت لدينا فرصة لحرف آخر |
| At the same time, we continue to have serious concerns regarding the future of the Treaty. | UN | وفي الوقت ذاته، ما زالت لدينا شواغل جدية حول مستقبل المعاهدة. |
| We did so even though We still have certain concerns about the transparency of the process that has brought us here. | UN | وقد فعلنا ذلك على الرغم من أنه ما زالت لدينا بعض المخاوف بشأن شفافية العملية التي أتت بنا إلى هنا. |
| Unfortunately, in our Republic We still have limited possibilities for anonymous treatment, and we also have a shortage of medication. | UN | وللأسف، ما زالت لدينا إمكانيات محدودة في الجمهورية للقيام بالعلاج السري، كما لدينا نقص في الأدوية. |
| In that connection, We still have a lengthy list of delegations wishing to make statements on conventional weapons. | UN | وفي هذا الصدد، ما زالت لدينا قائمة طويلة من الوفود التي تود الإدلاء ببيانات بشأن الأسلحة التقليدية. |
| But We still have the opportunity to escape the harsh pain of history. | UN | غير أنه ما زالت لدينا الفرصة للهرب من ألم التاريخ الممضّ. |
| It just... It doesn't change things between us. We still have our problems. | Open Subtitles | لا يغير الوضع بيننا، ما زالت لدينا مشاكل. |
| Well, hurry up. We still have more ground to cover. | Open Subtitles | أسرع، ما زالت لدينا أماكن أخرى لنتدبرها. |
| All right, well, We still have the issue of how to turn a piece of jewelry into a lethal weapon. | Open Subtitles | ما زالت لدينا مشكلة تحويل حلية لسلاح قاتل |
| We need to attack first, and we need to do it now while We still have the advantage. | Open Subtitles | علينا المهاجمة أولًا وفورًا، طالما ما زالت لدينا الأفضلية. |
| We only took down one nuke. We still have 15,433 to go, give or take. | Open Subtitles | أطحنا بقذيفة نووية واحدة، ما زالت لدينا 15433 تقريبًا. |
| Well, We still have your pensions, remember. | Open Subtitles | ما زالت لدينا رواتبكم التقاعدية أتذكرين ؟ |
| We still have a chance to clean this up, but we have to do it now. | Open Subtitles | ما زالت لدينا فرصة لتصحيح هذا، لكن علينا القيام بذلك الآن |
| We still have one problem, though. | Open Subtitles | رغم ذلك, ما زالت لدينا مشكلة واحدة |
| Well, unfortunately, we've still got a minor problem out there. | Open Subtitles | حسناً، لكن ما زالت لدينا للأسف مشكلة صغيرة. |