I still see that 25-year-old kid. | Open Subtitles | ما زلت أرى أن طفل يبلغ من العمر 25 عاما. |
I might be blind, but when I close my eyes I still see that kid's face. | Open Subtitles | قد أكون أعمى، و لكن عندما أغمض عيني ما زلت أرى وجه ذلك الطفل |
That makes it harder to see how it happens, but I still see her die. | Open Subtitles | وهذا يجعل من الصعب لمعرفة كيف يحدث ذلك، ولكن ما زلت أرى يموت لها. |
I still say we should've brought backup. | Open Subtitles | ما زلت أرى أننا بحاجة لقوات دعم. |
I can still see the sun shining, the parasols, the flashing uniforms of the young officers. | Open Subtitles | ما زلت أرى ضياء الشمس والمظلّات وزىّ الضباط الصغار المتلألىء |
but I'm still seeing "Celebrities who look like their pets." | Open Subtitles | ولكني ما زلت أرى "مشهورين يبدون كحيواناتهم الأليفة" |
but I still see things that are not here. | Open Subtitles | لكننى ما زلت أرى أشياءاً لا وجود لها |
I still see a tiny boy with his hair a mess and ink on his fingers. | Open Subtitles | ما زلت أرى ولد صغير بشعره الفوضى والحبر على أصابعه |
I still see the place of distress... shipwrecked... the distempered walls... the slatted shutters giving up to the furnace. | Open Subtitles | ما زلت أرى المكان الضيق حطام السفينة الجدران المرقعة |
I still see something down there, so... | Open Subtitles | ما زلت أرى شيئا في الاسفل هناك، لذلك |
I still see us in that milk bath. | Open Subtitles | ما زلت أرى لنا في هذا حمام الحليب. |
I still see all their faces, what we did. | Open Subtitles | ما زلت أرى كل تلك الوجوه مافعلناه.. |
The world is not like that. I still see the hope in you. | Open Subtitles | العالم ليس بمثل هذا - ما زلت أرى الأمل بداخلك - |
That's a touchin'little tale you got there, but I still see you as a self-absorbed asshole. | Open Subtitles | هذا هو touchin " حكاية صغيرة حصلت هناك، ولكن ما زلت أرى لكم و الأحمق الذاتي استيعاب. |
♪ I still see you illuminate ♪ | Open Subtitles | ♪ ما زلت أرى أنك تضيء ♪ |
I still see the signal. | Open Subtitles | ما زلت أرى الإشارة |
I still say those things are dangerous. | Open Subtitles | ما زلت أرى أن هذه الأشياء خطيرة |
I still say this was a setup. | Open Subtitles | ما زلت أرى أنّها مكيدة. |
I can still see myself in the line: | Open Subtitles | ما زلت أرى نفسي في نفس الخط مع: |
I can still see the stains. | Open Subtitles | ما زلت أرى البقع. |
I'm still seeing keratin residue in the pliers' jaws. | Open Subtitles | ما زلت أرى بقايا الكيراتين |
- It's nice. I still think we could consider getting married on the sea. | Open Subtitles | ما زلت أرى أنّ بإمكاننا عقد قراننا في البحر |
23. In the prevailing circumstances, I continue to consider the presence of UNFICYP essential for the maintenance of the ceasefire on the island. | UN | 23 - وفي ظل الظروف السائدة، ما زلت أرى أن وجود القوة أمر لا غنى عنه من أجل الحفاظ على وقف إطلاق النار في الجزيرة. |