You think I still want to work for you after this? | Open Subtitles | تعتقد بأنّني ما زلت أريد العمل لديك بعدما حدث ؟ |
You can't let that thing out of here. [Keys Drop] I still want to know where it went. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدع هذا الشئ يخرج من هنا ما زلت أريد أن أعرف أين ذهب |
Mm, I think I still want the old you. | Open Subtitles | مم، أعتقد أنني ما زلت أريد القديم منك |
Ooh, I still wanna get one of those pretzels and a beer. | Open Subtitles | ما زلت أريد أن احصل على واحدة من المعجنات مع البيرة |
I still want normal, but this is the right thing to do. | Open Subtitles | ما زلت أريد طبيعي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله. |
Let's not get ahead of ourselves. I still want to run a few more tests. | Open Subtitles | دعونا لا نستعجل ما زلت أريد إجراء بضع فحوص أخرى |
But I still want to if... you, you know... | Open Subtitles | ولكنني ما زلت أريد إذا كنت, كما تعلم |
Even though he does not see me, I still want to prepare myself without any slight embarrassment. | Open Subtitles | على الرغم من أنه لا يراني، ما زلت أريد أن أعد نفسي من دون أي حرج طفيف |
I still want that life that we dreamed of. | Open Subtitles | ما زلت أريد أن الحياة التي حلمنا بها معا. |
I mean, I want to see my kids, but I still want nightly news. | Open Subtitles | يعني أنا أريد أن أرى أطفالي، ولكن ما زلت أريد نشرات الأخبار المسائية. |
You see, I still want to forgive Danny, because the other boy, he was one of those boys, always a problem, always. | Open Subtitles | ترى، ما زلت أريد أن يسامح داني لأن الولد الآخر كان واحدا من هؤلاء الأولاد |
So I still want you to stay if you wanna stay though. | Open Subtitles | لذلك ما زلت أريد لك بالبقاء إذا كنت تريد البقاء على الرغم من. |
- But wait. I still want her mother in jail. | Open Subtitles | ما زلت أريد أن تودع أمها في السجن وأظنني أعرف كيفية تحقيق ذلك |
It'll be here in less than 10 seconds. Shields up. I still want the Jumpers ready. | Open Subtitles | إرفعوا الدرع الواقى ما زلت أريد أن تكون المركبات جاهزة |
But in the meantime, I still want oatmeal. | Open Subtitles | و لكن في الوقت الراهن, ما زلت أريد دقيق الشوفان |
The real shame is there are so many things I still want to do. | Open Subtitles | العار الحقيقي هو ان هناك أشياء كثيرة ما زلت أريد القيام به |
Look, it makes no difference. I might use it, I might not. But I still wanna testify. | Open Subtitles | لا يشكل ذلك فرقاً، ربما أستخدم ذلك أو لا لكن ما زلت أريد أن أدلي بشهادتي |
But I had to go past it if I still wanted to be the youngest person to sail around the world. | Open Subtitles | ولكن لم يسعني الوقوف عندها إذا كنت ما زلت أريد أن أُصبح أصغر شخصٍ يبحر حول العالم |
I still need to see your identification. Would you step out of the car, please? | Open Subtitles | ما زلت أريد رؤية بطاقة كشف هويتك، هل تترجل عن السيارة، من فضلك؟ |
Well, I'd still like to stop at the duty-free shop. | Open Subtitles | ما زلت أريد التوقف عند السوق الخالية الضرائب |