ويكيبيديا

    "ما سمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the so-called
        
    • a so-called
        
    • what has been called
        
    • known as
        
    • what was termed
        
    • of the socalled
        
    • what has been termed
        
    • what is termed the
        
    This year, we have watched the so-called Ottawa process with interest. UN وفي هذه السنة ظللنا نراقب ما سمي بعملية أوتاوا باهتمام.
    Cuba has not only endured; Cuba and its people have managed to survive the so-called end of history and harassment by the mightiest Power of all time. UN إن كوبا لم تخرج من المحنة فحسب، بل إنها مع شعبها عاشت رغم ما سمي بنهاية التاريخ وصمدت لمضايقات أعتى قوة على مر العصور.
    Most Member States put this issue in the context of the so-called encroachment of the Council on the Assembly. UN وطرح معظم الدول الأعضاء هذه المسألة في سياق ما سمي بطغيان المجلس على الجمعية.
    The Protocol introduced a so-called tacit acceptance procedure for updating these amounts. UN وادخل البروتوكول ما سمي بإجراء القبول الضمني لتحديث هذه الكميات.
    The other parties abolished the basis for the Talks with the adoption of the so-called presidential statement. UN وألغت الأطراف الأخرى أساس المفاوضات باعتماد ما سمي بالبيان الرئاسي.
    Having reviewed the stages of the so-called Lockerbie case, in particular the political verdict pronounced by the Scottish Court at Camp Zeist, UN وقد استعرضوا مراحل ما سمي بقضية لوكربي، ولا سيما القرار السياسي الصادر عن المحكمة الاسكتلندية في كامب زيست،
    And, in what could best be described as an arrogant affront to human rights and democratic principles, the killers were granted immunity from law by the so-called Indemnity Ordinance issued by the undemocratic regime of that time. UN ثم منح القتلة، فيما يمكن أن يكون خير وصف له هو أنه إهانة وقحة لحقوق الإنسان وللمبادئ الديمقراطية، الحصانة من القانون بموجب ما سمي بمرسوم العفو الذي أصدره النظام غير الديمقراطي القائم وقتئذ.
    The minimum set of basic legislation, the so-called quick start package was also adopted. UN وجرى اعتماد مجموعة الحد اﻷدنى من التشريعات اﻷساسية، أو ما سمي بمجموعة البداية السريعة.
    The 16 settlements built in the Gaza Strip and 3 settlements in the northern West Bank were dismantled in 2005 during implementation of the so-called disengagement plan. UN وقد جرى تفكيك 16 مستوطنة في قطاع غزة وثلاث مستوطنات في شمال الضفة الغربية في عام 2005 أثناء تنفيذ ما سمي بخطة فك الارتباط.
    Efforts to sidetrack this essential premise were at the root of the so-called nuclear scare in the region a few months ago. UN وتكمن الجهود لتجاوز هذه الفرضية الضرورية في لب ما سمي بالفزع النووي في المنطقة قبل أشهر قليلة.
    The tragedy of hunger and starvation in that sisterly nation has continued, even if television newsreels no longer show the horrible pictures that served as a prelude to the so-called humanitarian invasion sponsored by this Organization. UN إن مأساة الجوع والمجاعة القاتلة في تلك الدولة الشقيقة لا تزال مستمرة، حتى وإن كانت نشرات التلفزيون اﻹخبارية لا تذيع اﻵن الصور المروعة التي سبقت ما سمي بالغزو اﻹنساني الذي تبنته هذه المنظمة.
    the so-called summary of your information purports to give the purely ethnic conflict in northern Ghana a religious undertone. UN إن ما سمي موجزاً لمعلوماتكم يوحي بأنه يستهدف اضفاء مسحة دينية باطنة على النزاع اﻹثني المحض في شمال غانا.
    These results will be reflected in the signing of the so-called Paris Agreements in the presence of international observers. UN وظهرت هذه النتائج بتوقيع ما سمي اتفاقات باريس بحضور مراقبين دوليين.
    The history of the so-called Abkhazian conflict in Georgia is well known to the international community. UN وتاريخ ما سمي بنزاع أبخازيا في جورجيا يعرفه المجتمع الدولي تماما.
    Organized terrorism, in the form of the so-called " death squads " , became the most aberrant manifestation of the escalation of violence. UN وتحول ظهور اﻹرهاب المنظم من خلال ما سمي كتائب الموت إلى أفظع ممارسة في عملية تزايد أعمال العنف.
    If the world fails to act now, it means that the campaign launched by 30 States to regain Kuwait is futile and the so-called United Nations, its Charter and its actions are also futile because of the contradiction which could only be resolved by dissolving the United Nations practically and morally. UN وإذا عجز العالم عن ذلك اﻵن فإن هذا يعني أن الحملة الدولية التي شنتها ثلاثون دولة لاسترجاع الكويت حملة باطلة، وأن ما سمي بهيئة اﻷمم المتحدة وميثاقها وأعمالها باطلة أيضا، فهذه المنظمة ستكون قد وقعت في تناقض ليس له من حل إلا حلها هي عمليا وأدبيا.
    2.3 The authors further state that they were confronted with an alleged eyewitness to the crime during a so-called identification parade made up of the authors, in handcuffs, and two uniformed policemen. UN ٢-٣ وذكر صاحبا الرسالة كذلك أنهما ووجها بشاهد مزعوم على الجريمة خلال ما سمي طابور عرض كان يتكون من صاحبي الرسالة وهما مقيّدا اﻷيدي واثنين من أفراد الشرطة بزيّهما الرسمي.
    This has been the most dramatic episode of what has been called the Arab Spring. UN وكان لهذا الفصل أبلغ التأثير في ما سمي بالربيع العربي.
    On 25 September they concluded the agreement known as the New York Act, which established the National Commission for the Consolidation of Peace (COPAZ). UN وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ، يتم التوصل إلى ما سمي اتفاق نيويورك الذي ينشئ اللجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    what was termed " ethnic monitoring " was introduced in 1990-1991 to develop a profile of pupils according to their ethnic background, mother tongue and religion - such information being sought from parents on a voluntary basis. UN واستحدث في الفترة 1990-1991 ما سمي " الرصد الإثني " لتكوين صورة للتلاميذ تبعاً لخلفيتهم الإثنية ولغتهم الأم وديانتهم. وجرى التماس هذه المعلومات من الوالدين على أساس طوعي(26).
    Most Member States put this issue in the context of the socalled encroachment of the Council on the Assembly. UN وطرح معظم الدول الأعضاء هذه المسألة في سياق ما سمي بطغيان المجلس على الجمعية.
    The third problem is that of what has been termed revision: applicants who were accepted by the identification centres and whose names were communicated to us, but who were dropped from the final lists. UN والمشكلة الثالثة هي ما سمي بالتنقيح: مقدمو الطلبات الذين قبلتهم مراكز تحقيق الهوية وأرسلت لنا بأسمائهم، ولكنهم سقطوا من القائمة النهائية.
    The neo-conservatives in the Bush Administration have already begun a headlong rush to bring about the plan for world dominance contained in what is termed the Project for the New American Century. UN ولقد بدأ المحافظون الجدد في إدارة الرئيس بوش بالفعل، بأقصى سرعة، عملية تنفيذ مشروع الهيمنة العالمية التي ورد ذكرها في ما سمي بـ ' ' مشروع القرن الأمريكي الجديد``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد