ويكيبيديا

    "ما سيكون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what would be
        
    • what will be
        
    • what'd be
        
    • that would be
        
    • What will it be
        
    • sera
        
    • you'll
        
    • What'll
        
    • going to be
        
    • 's gonna be
        
    • what it will be
        
    • which would be
        
    It was the beginning of what would be a very fabulous and very cultured journey. Open Subtitles وكانت هذه بداية ما سيكون رائع جدا ورحلة مثقف جدا.
    The effects of my blood can't be reversed. You know what would be a terrible shame? Open Subtitles تأثيرات دمي لا يمكن إعكاسها، أتعلم ما سيكون خزيًا عظيمًا؟
    Of course, what would be more interesting Wouldn't be a transfer of energy, But an exchange. Open Subtitles بالطبع، ما سيكون أكثر أهمّية، لن يكون تحويل الطاقة بل تبادلها.
    However, I believe that what will be of crucial significance is to ensure that there is a good, effective, visible and credible follow-up mechanism in position. UN إلا أنني أعتقد أن ما سيكون ذا أهمية حاسمة هو ضمان وجود آلية متابعة جيدة وفعالة وظاهرة للعيان وموثوق بها.
    what'd be great is if you told this same lame story Open Subtitles ما سيكون رائعاً هو إذا أخبرت نفس هذه القصة الضعيفة
    You know what would be a cute drink? Open Subtitles فى نفس الجملة ؟ أتعلم ما سيكون مشروب ظريفاً ؟
    The tragedy of this place is that everybody knows exactly what would be the solution in the end, the end of the story. Open Subtitles الدراما في هذا المكان ان الجميع يعلم بالظبط ما سيكون الحل في النهاية
    what would be stupid would be to let go of all of the good that we've got. Open Subtitles ما سيكون غبياً أن أدعكِ بكل المنفعة التى تحصّلنا عليها
    Well, what would be cool is if you were working on the 911 calls like you're supposed to. Open Subtitles ما سيكون جميلاَ إن كنت تعمل على اتصالات الطوارئ كما يفترض بك
    If you were in prison all those years, what would be the first thing you'd do when you got out? Open Subtitles إذا كُنتِ في السجن طوال هذه السنوات، ما سيكون أول شيء تفعليه بعد أن تخرجي؟
    Anyway. you know what would be good for you? Open Subtitles على أية حال، هل تعرفين ما سيكون مفيداً لك؟
    You know what would be really awesome, if you could please ask my step-father to stop setting me up with guys. Open Subtitles ما سيكون رائعاَ بحق لو توقف والدي الآخر عن ربطي بالشبان
    However, I believe that what will be of crucial significance is to ensure that there is a good, effective, visible and credible follow-up mechanism in position. UN إلا أنني أعتقد أن ما سيكون ذا أهمية حاسمة هو ضمان وجود آلية متابعة جيدة وفعالة وظاهرة للعيان وموثوق بها.
    But we do have ahead of us the privilege of publishing what will be the very last issue of LIFE magazine. Open Subtitles شرف نشر ما سيكون الموضوع الأخير لمجلة لايف
    If he knew about this case, what will be on him later. Open Subtitles إذا كان يعرف عن هذه الحالة، ما سيكون عليه في وقت لاحق.
    -Leave me alone, Charlie. -ln fact, you know what'd be funny? Open Subtitles دعني وشأني، تشارلي في الحقيقة، تعرف ما سيكون مضحكاً_
    And that somehow, that would be exactly what I always wanted? Open Subtitles وأن ذلك بطريقة ما سيكون كل ما أردته دائماً؟
    Que sera, sera Open Subtitles ما سيكون ، سيكون
    Until you'll be all alone in a room full of shadows and all you're gonna have is the memories of all those lives you have destroyed. Open Subtitles دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم
    You know What'll be nice to hear right now,bill? Open Subtitles أتعلم ما سيكون من الجيد سماعه الآن (بيل)؟
    I've been picturing what it's going to be like for her not to be here. Open Subtitles إنني أصور ما سيكون جيداً بالنسبة لها و لكن ليس هُنا.
    Not as sorry as your momma's gonna be three days from now. Open Subtitles ليس بقدر ما سيكون اسف والدتك بعد ثلاثة ايام من الان
    Nothing compared to what it will be if it kills. Open Subtitles لا شيء بالمقارنة مع ما سيكون إذا كان يقتل
    To replace them with less proficient translators, which would be the only alternative, would also entail a substantial loss in productivity. UN والاستعاضة عنهم بمترجمين تحريريين أقل كفاءة، وهو ما سيكون البديل الوحيد، سيسبب أيضا خسارة كبيرة من حيث اﻹنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد