I wanted a hole card. That's it. That's all it was. | Open Subtitles | أردت بطاقة فقط، هذه هي هذا كل ما في الأمر |
We decide something, that's it. We're in this for the long haul. | Open Subtitles | نقرر شيئا, وهذا ما في الأمر نجن في هذا لمدة طويلة |
Correct, but here's the thing, you can't see that sign from the grave site. | Open Subtitles | صحيح، لكن إليك ما في الأمر لكن لا يسعك رؤية تلك الشارة من موقع الضريح |
I just miss being friends with him and hanging out. That's all. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني فقط أشتاق لصداقتي معه والتسكع معه. |
The thing is, though, I know that you're short 900 Mormon graders. | Open Subtitles | ما في الأمر أنني أدري أنّك تقتصر 900 تلميذ مِن المورمون |
It's just I was looking for the old Roman temple. | Open Subtitles | كلّ ما في الأمر أنّني أبحث عن الهيكل الرومانيّ |
She needed a new gear shifter. So that's what that's all about. | Open Subtitles | لقد احتاجت إلى مبدل جديد للترس، هذا كل ما في الأمر. |
No, what it is is that I've been trying to stay more open to signals from the universe, and I don't know if I can be open to those signals if I'm tuned in to another song. | Open Subtitles | كلا, كل ما في الأمر أنني أحاول أن أبقى منفتحة للإشارات من الكون ولا أعلم إن كنت أستطيع أن أكون منفتحة لتلك الإشارات |
He killed my girlfriend, that's what this is about. | Open Subtitles | لقد قتل خليلتي هذا هو ما في الأمر |
We had some differences of opinion on marketing strategy. That's it. | Open Subtitles | كانت اختلافاتنا على إستراتجية التسويق هذا كلّ ما في الأمر |
'Cause the only secret is that your brain works a little differently than everyone else's, that's it. | Open Subtitles | لأن السر الوحيد هو أن دماغك يعمل ،بإختلاف قليل عن البقية .هذا ما في الأمر |
I just told them Curtis was selling, that's it. | Open Subtitles | فأخبرتهم بما يبيعه كيرتس، هذا ما في الأمر |
I said that we were taking a hit, that's it. | Open Subtitles | أخبرته أننا سنواجه مشكلة، هذا كل ما في الأمر |
So, here's the thing. This case is worth $50 million easy and we'll come after every dollar. | Open Subtitles | لذا إليك ما في الأمر ؛ هذه القضية ستصبح قيمتها 50 مليوناً بسهولة |
All right, here's the thing. I don't really care what happened, | Open Subtitles | حسنا, إليكي ما في الأمر أنا لا يهمني ماحصل |
It's just that after her dad died, she's all I have left. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنها الوحيدة المتبقية لي بعد وفاةِ والدها |
Damn, you're a survivor. But The thing is, your preppy friends are only worth what they know. | Open Subtitles | أنت ناجٍ، تباً، لكن ما في الأمر أن قيمة أصدقاءك الطائشين هي ما يعرفونه فحسب |
The thing is, I'm not looking for a commitment right now. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني لا أبحث عن الإرتباط الآن |
The love and the pride that he feels for you... that's what it's all about. | Open Subtitles | الحبُّ والفخرُ الذي يشعر به تجاهكم وهذا كل ما في الأمر |
You're middle-aged, that's what it is. No offence. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنكِ في منتصف العمر، بلا إهانة |
So that's what this is about.. These deals you're making. | Open Subtitles | إذاً , هذا كل ما في الأمر هذه الصفقات التي تعقدها |
In a moment, you won't even recall the worst of it. | Open Subtitles | في لحظة، حتى أنك لن أذكر أسوأ ما في الأمر. |
They would only create tensions between the States which would eventually have to be resolved by some peaceful settlement procedure. | UN | كل ما في اﻷمر أنها ستولد توترات بين الدول يتعين حلها في آخر المطاف بواسطة إجراء ما من إجراءات التسوية السلمية. |
They will just be changed from being republican borders to international frontiers " . | UN | وكل ما في الأمر أنها ستتحول من حدود الجمهوريات إلى حدود دولية``. |