Are you trying to tell me that a extinct prehistoric shark... | Open Subtitles | تمهل تريد ان تقول ان سمكة من ما قبل التاريخ |
And here we can see the technique of prehistoric man. | Open Subtitles | و هنا يمكننا رؤية أسلوب الإنسان ما قبل التاريخ |
It's now that thousands of bizarre, prehistoric creatures emerge from the ocean. | Open Subtitles | انها الآن آلاف من المخلوقات الغريبة, لعصور ما قبل التاريخ تخرجمنالمحيط. |
You know we're prehistoric creatures oozing out of the swamps, through the mist, clawing our way onto land so we can finally stand | Open Subtitles | انت تعلم اننا مخلوقات ما قبل التاريخ طين من المستنقعات, عبر الضباب, خدش طريقنا الى الارض حتى تمكنا من الوقوف مجددا |
We saw that's the start of prehistory. | Open Subtitles | لقد رأينا هذا هذه بداية العصور ما قبل التاريخ |
In addition, many sites such as Massada, Nabatian and Byzantine cities, Roman theatres, ancient synagogues, and prehistoric caves are open to the general public. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، يُفتح للجمهور العام كثير من المواقع مثل ماسادا والمدن النبطية والبيزنطية، والمسارح الرومانية والكنس القديمة، وكهوف ما قبل التاريخ. |
An area of around 3,000 m2 has since been excavated, with a yield of 40,000 finds from various prehistoric and historical periods. | UN | 000 3 متر مربع تقريباً، وتم العثور على 000 40 قطعة أثرية تعود إلى حقب زمنية مختلفة ما قبل التاريخ وبعده. |
Since prehistoric times, such phenomena have been mitigated and compensated for by technological and management measures. | UN | ومنذ أزمنة ما قبل التاريخ أمكن التخفيف من أثر هذه الظواهر وتعويضها بفضل التدابير التكنولوجية واﻹدارية. |
The Arab Libyans laid the foundations of ancient, prehistoric civilizations. | UN | لقد أرسى العرب الليبيون قواعد حضارات قديمة تعود إلى عصر ما قبل التاريخ. |
prehistoric frozen wasp thaws. | Open Subtitles | دبّور طائر متجمد منذ حقبة ما قبل التاريخ |
And then there's the Viper's prehistoric power output. | Open Subtitles | ثم هناك انتاج الطاقة عصور ما قبل التاريخ والافعى. |
prehistoric jaws and claws are designed to do what they do best. | Open Subtitles | مخالب و أنياب ما قبل التاريخ مصممة لتفعل ما هي الأفضل في فعله |
They are perhaps the most famous and dramatic of all prehistoric creatures. | Open Subtitles | ربما كانت الأشهر والأكثر دراماتيكية من بين كل مخلوقات عصر ما قبل التاريخ |
Could be a prehistoric defense mechanism. | Open Subtitles | قد تكون وسيلة دفاع آلية من عصور ما قبل التاريخ |
Now enjoy the majesty of our prehistoric past. | Open Subtitles | والآن تمتّعوا بعظمة ماضينا ما قبل التاريخ |
This is prehistoric finds all the way to the Ottoman Empire, and this is from the Second Temple period. | Open Subtitles | هذهِ أكتشافات من عصر ما قبل التاريخ ألى زمن الامبراطورية العثمانية وهذهِ من فترة الهيكل الثاني |
I speculated that in prehistoric times, there must have been war here. | Open Subtitles | أنا تكهن بأن عصور ما قبل التاريخ يجب أن يكون حربا هنا. |
There's only one best in the prehistoric world and that's me! | Open Subtitles | هناك واحد فقط في عصر ما قبل التاريخ وهو أنا! |
Welcome to the Innovation Center, where technology meets prehistory. | Open Subtitles | مرحباً بكم في مركز الإبتكار، حيث تجتمع التكنولوجياً بعصور ما قبل التاريخ. |
The same source also affirms that a European transferred from the same city hundreds of marble columns and thousands of small artefacts. Another European is said to have actually taken from Benghazi six hundred archaeological artefacts dating from the pre-historic age, which are now found in European museums. | UN | وتؤكد المصادر ذاتها أن أحد الأوروبيين نقل من نفس المدينة المئات من الأعمدة الرخامية وآلاف القطع الفنية الصغيرة، وأن أوروبيا آخر نقل من مدينة بنغازي وحدها ما يزيد عن ستمائة قطعة أثرية تعود إلى عصور ما قبل التاريخ وتوجد حاليا في أحد متاحف أوروبا. |
Call me crazy, but I think the line about kicking the hornet's nest also applies to stabbing angry, prehistoric-looking monsters. | Open Subtitles | قل لي مجنونة لكنني أفكر في مقولة من يركل عش الدبابير أيضاً هذا ينطبق على طعن وحش غاضب بشكل ما قبل التاريخ |