ويكيبيديا

    "ما قررت الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Assembly decide to
        
    • the Assembly decide
        
    • that the General Assembly decides
        
    • the General Assembly wish
        
    • the General Assembly decided to
        
    • the General Assembly decide that the
        
    Should the General Assembly decide to consider that proposal, further in-depth examination would be necessary. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة النظر في ذلك الاقتراح، فسيتعيـّن إجراء المزيد من الدراسة المتعمقة.
    Should the General Assembly decide to request a report in this format in the future, the report would be issued in all official languages. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة أن تطلب تقديم تقرير بهذا الشكل في المستقبل، سيصدر التقرير بجميع اللغات الرسمية.
    Should the General Assembly decide to abolish any posts or positions, any post-related operational costs should be reduced accordingly. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة إلغاء أي وظائف ثابتة أو مؤقتة، ينبغي الحد من أي تكاليف تشغيلية متصلة بالوظائف وفقا لذلك.
    Should the Assembly decide to revert to that cycle, the next comprehensive review would occur at the Assembly's sixty-eighth session. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة العودة إلى تلك الدورة، فإن الاستعراض الشامل التالي سيحدث في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    9. Approves a contingency budget as set out in table 3 below, amounting to EUR 2,073,550, for conference servicing, to be added to the programme budget for the biennium 2014 - 2015 in the event that the General Assembly decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget; UN 9- يوافق على ميزانية طوارئ على النحو المحدد في الجدول 3 أدناه، تصل إلى 550 073 2 يورو لخدمات المؤتمرات، تُضاف إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 إذا ما قررت الجمعية العامة عدم توفير الموارد لهذه الأنشطة في الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    18. The Board recommends that (i) should the General Assembly wish to pursue the matter, it should request UNHCR to perform a detailed review and cost-estimate of the modifications implied by a biennial cycle; (ii) UNHCR should, regardless of the outcome, examine the cost of taking into account in its new information system the possibility of biennial cycles. UN 18- يوصي المجلس بأنه `1` إذا ما قررت الجمعية العامة متابعة المسألة، فينبغي لها أن تطلب من المفوضية إجراء استعراض تفصيلي وتقدير لتكلفة التعديلات التي ينطوي عليه التحوُّل إلى دورة السنتين؛ و`2` أن تقوم المفوضية، بصرف النظر عن النتيجة النهائية، بدراسة تكلفة أخذ إمكانية تطبيق دورة السنتين في الاعتبار في نظام معلوماتها الجديد؛
    Should the General Assembly decide to hold more meetings, additional resources would be necessary. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة عقد المزيد من الجلسات، فسيكون من الضروري توفير موارد إضافية لذلك.
    Should the General Assembly decide to convene a Third Review Conference in 1995, the Conference could be accommodated in the UNCTAD calendar of meetings during the last quarter of 1995. UN واذا ما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر استعراضي ثالث في عام ١٩٩٥، فإن من الممكن استيعاب المؤتمر في جدول اجتماعات اﻷونكتاد خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥.
    20. Should the General Assembly decide to change the duration of the term of office for members of the Board it will be necessary for the Assembly to make appropriate transitional arrangements. UN ٢٠ - وإذا ما قررت الجمعية العامة تغيير مدة عضوية أعضاء المجلس، فسيلزم أن تضع الجمعية الترتيبات الانتقالية الملائمة.
    Furthermore, the new office facilities would be well-suited to the implementation of flexible workplace strategies should the General Assembly decide to adopt such strategies. UN وعلاوة على ذلك، ستكون المرافق المكتبية الجديدة مناسبة تماما لتنفيذ استراتيجيات أماكن العمل المرنة إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد استراتيجيات من هذا القبيل.
    UNWTO stood ready to cooperate fully should the General Assembly decide to hold an international conference on culture and development. UN وتقف منظمة السياحة العالمية دائماً على استعداد للتعاون بصورة كاملة إذا ما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر دولي بشأن الثقافة والتنمية.
    38. Should the General Assembly decide to approve such support for the Special Court, the Assembly may wish: UN 38 - وإذا ما قررت الجمعية العامة الموافقة على تقديم هذا الدعم للمحكمة الخاصة، فقد تود الجمعية العامة أن تقوم بما يلي:
    Should the General Assembly decide to proclaim 2008 International Year of Languages, I wish to assure you that UNESCO stands ready to take on the role and responsibility of lead agency for this important initiative. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة أن تعلن سنة 2008 سنة دولية للغات، أود أن أؤكد لكم بأن اليونسكو مستعدة للاضطلاع بدور ومسؤوليات الوكالة الرائدة لهذه المبادرة الهامة.
    The Committee had decided to consider the question of the annual recalculation of the scale at a future session, should the General Assembly decide to provide guidance in that regard. UN وقررت اللجنة أن تنظر في مسألة إعادة الحساب السنوية للجدول في دورة مقبلة، إذا ما قررت الجمعية العامة تقديم أي توجيه في هذا الصدد.
    There was general agreement, however, that it was appropriate for the Committee to provide technical advice on the implementation of these changes should the General Assembly decide to proceed. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه من الأنسب للجنة أن تقدم المشورة الفنية بشأن تنفيذ هذه التغييرات إذا ما قررت الجمعية العامة تنفيذها.
    Should the General Assembly decide to move to biannual calculations of arrears for the application of Article 19, some countries might be prompted to pay their contributions to the United Nations earlier in the year. UN فإذا ما قررت الجمعية العامة أن تنتقل إلى حساب المتأخرات مرتين في السنة بغرض تطبيق المادة 19، فإن ذلك قد يشجع بعض البلدان على دفع اشتراكاتها للأمم المتحدة في وقت مبكر من السنة.
    Further revisions would be made following the outcome of the post-Phase-V Working Group, should the General Assembly decide to convene it. UN وستجري عمليات تنقيح أخرى على ضوء نتائج الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة، إذا ما قررت الجمعية العامة الدعوة إلى انعقاده.
    Should the Assembly decide that such revisions should take place at regular intervals, a five-year cycle would not appear to be unreasonable. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة إجراء هذه التنقيحات على فترات منتظمة، فإن دورة مدتها خمس سنوات تبدو معقولة جدا.
    However, should the Assembly decide otherwise, they will have to remain funded from the support account. UN إلا أنه إذا ما قررت الجمعية العامة خلاف ذلك فسيتعين أن تظل هذه الوظائف تُمول من حساب الدعم.
    (f) To approve a contingency for conference services in the event that the General Assembly decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget for the biennium 2014 - 2015. UN (و) الموافقة على ميزانية احتياطية لخدمة المؤتمرات إذا ما قررت الجمعية العامة عدم تخصيص موارد لهذه الأنشطة في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015.
    17. The Board recommends that (a) should the General Assembly wish to pursue the matter, it should request UNHCR to perform a detailed review and cost-estimate of the modifications implied by a biennial cycle; and that (b) regardless of the outcome, UNHCR examine the cost of taking into account in its new information system the possibility of biennial cycles. UN 17- ويوصي المجلس بأنه (أ) إذا ما قررت الجمعية العامة متابعة المسألة، فإنها ينبغي أن تطلب من المفوضية إجراء استعراض تفصيلي وتقدير لتكلفة التعديلات التي ينطوي عليها التحول إلى دورة السنتين؛ و(ب) أن تقوم المفوضية، بصرف النظر عن النتيجة النهائية، بدراسة تكلفة أن تأخذ في الاعتبار في نظام معلوماتها الجديد إمكانية تطبيق دورة السنتين.
    If the General Assembly decided to update the award, inflation should be taken into account. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة تحديث هذا الاستحقاق، فينبغي أن يؤخذ أثر التضخم في الحسبان.
    Should the General Assembly decide that the Institute should be provided with a subvention in the full amount proposed by the Secretary-General, an additional provision over and above the resources proposed under section 28, Management and support services, of the proposed programme budget for 2006-2007 would be required. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة مد المعهد بإعانة تعادل قيمة المبلغ الذي اقترحه الأمين العام، فإنه سيلزم رصد اعتماد إضافي علاوة على الموارد المقترحة في إطار الباب 29، الإدارة وخدمات الدعم المركزي، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد