ويكيبيديا

    "ما كانت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • What was
        
    • what she
        
    • she's
        
    • have been
        
    • wasn't
        
    • What were
        
    • She wouldn't
        
    • weren't
        
    • what the
        
    • she was
        
    • what it was
        
    • would not have
        
    • should remain
        
    • it's
        
    • same as
        
    What was the high point of the evening for you? Open Subtitles ما كانت أكثر اللحظات التي إستمتعت بها في الأمسية
    I mean, What was the point of even coming out when there are zero people at school to do anything out with? Open Subtitles أعني , ما كانت الفائدة من كشف نفسي عندما هناك صفر من الناس في المدرسة للقيام بأي شيء معهم ؟
    Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... like with the paper towns thing. Open Subtitles ربما هذا ما كانت تحاول قوله لي كل هذا الوقت مثل هذا الشئ عن المدن الورقية
    As fast as that Mustang might have been, it didn't change the fact that at 11 years old, Open Subtitles بقدر ما كانت تلك الـ موستانغ سريعة فهذا لم يغير واقع أنني في سن الـ 11
    Hey. This thing between you and me wasn't gonna last forever. Open Subtitles اسمع، هذه العلاقة بيني وبينك ما كانت لتدوم إلى الأبد
    Eddie, What were your first words after you tried the chili? Open Subtitles إيدي، ما كانت كلاماتك الأولى بعدما تذوقت التشيلي؟
    Well, you're right. She wouldn't. But we're not her. Open Subtitles أنتِ محقّة، ما كانت لتفعل لكنّنا لسنا مثلها
    What was that word you said to me this morning? Open Subtitles ما كانت تلك الكلمة التي قلتها لي هذا الصباح؟
    Back to the demon. What was his third wish? Open Subtitles بالعودة إلى المشعوذ ما كانت أمنيته الثالثة ؟
    But first, What was Elton John's sexual orientation in the'70s? Open Subtitles لكن بداية ما كانت ميول إلتون جون الجنسية في السبعينات؟
    We changed it and focused on What was absolutely necessary for countries to cope with the crisis, and the conditions linked to the various loans we made dropped dramatically by a factor of four or five. UN لقد غيرناها وركزنا على ما كان ضروريا تماما لكي تتمكن البلدان من تحمل الأزمة، وقلصنا إلى حد كبير الشروط التي وضعناها لمختلف القروض بحيث هبطت إلى ربع أو خمس ما كانت عليه.
    Because if Mom were here, that's what she would want. Open Subtitles لأن إذا كانت أمي هنا فهذا ما كانت لتريده
    That's probably what she was trying to tell you last night. Open Subtitles على الأرجح هذا ما كانت تحاول إخبارك به ليلة أمس
    Well, right now I'm gonna keep Audrey alive by doing what she would want me to do, and that is go fishing with Dwight. Open Subtitles اذن , الان انا سأبقي اودري حية عن طريق فعل ما كانت تريد مني فعله وهو الذهاب الى صيد السمك مع دوايت
    Let the board decide if she's to be disqualified. Open Subtitles اترك المجلس يقرر إذا ما كانت مؤهلة للتقدم.
    Don't panic. This is what the last 97 hours have been about. Open Subtitles لا ترتعبوا هذا ما كانت الساعات الـ 97 الماضية تدور حوله
    Will wrote a story that wasn't supposed to get printed Open Subtitles سيكتب قصّة التي ما كانت إفترض أن يصبح مطبوع
    And What were those weird lines around his eyes? Open Subtitles و ما كانت تلك الخطوط الغريبة حول عينيه ؟
    I mean, even if she was into this stupid Devil thing, She wouldn't have sacrificed herself. Open Subtitles أعني ، إذا كانت حتى مُرتبطة بتلك الأمور المُتعلقة بعبادة الشيطان ما كانت لتُضحي بنفسها
    You were trying to protect the family, weren't you? Open Subtitles أنت كنت تحاول حماية العائلة، ما كانت أنت؟
    Mm, that's what the empirical evidence would suggest, yes. Open Subtitles هذا ما كانت لتقترحه الأدلة التجريبية ، نعم
    In December 1994, the purchasing power of the population was only one-ninth of what it was in December of the previous year. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، لم تكن القوة الشرائية للسكان سوى تُسع ما كانت عليه في كانون اﻷول/ديسمبر من العام السابق.
    Without this resolution, the Arab States would not have agreed on an indefinite extension. UN وبدون هذا القرار ما كانت الدول العربية لتوافق على التمديد اللانهائي.
    With respect to the agreed contribution of the European Community, the Committee recognized that its contributions would be reviewed and determined from time to time by the Authority, taking into consideration the total amount of the budget. In that regard, the Committee recommended that the contribution for 2003 and 2004 should remain the same as in 2001 and 2002. UN وفيما يتعلق بمساهمة الاتحاد الأوروبي المتفق عليها، اقترحت اللجنة بأن مساهماته سيتم استعراضها وتحديدها من حين لآخر بواسطة السلطة واضعة في الاعتبار المبلغ الإجمالي للميزانية، وأوصت اللجنة في ذلك الصدد بالإبقاء على المساهمة في 2003 و 2004 على نحو ما كانت عليه في عامي 2001 و 2002.
    it's always required your permission, because it never had your trust. Open Subtitles دائماً ما كانت تتطلب سماحك لأنها لم تكسب ثقتك أبداً
    In sub-Saharan Africa, particularly, the degree of poverty is almost the same as it was 20 years ago. UN ففي أفريقيـــا جنـــوب الصحــراء الكبرى على وجـــه الخصــوص ما زالت درجة الفقر على ما كانت عليه تقريبا قبل 20 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد