Maybe if we could recreate what we were doing right before the experiment we could job something? | Open Subtitles | ربما إذا أمكننا إعادة فعل ما كنا نفعله قبل التجربة , ربما نتذكر شيئاً ؟ |
While you were arguing about climate change, human rights and Whales' dicks, this is what we were doing. | Open Subtitles | كل ما تتحدثون عنه هي تغيرات الطقس و حقوق الإنسان و الحيتان هذا ما كنا نفعله |
Having the chaplain along helped legitimize what we were doing. | Open Subtitles | وجود القسيسة بالقرب ساعد على شرعية ما كنا نفعله. |
That's what we've been doing. It's why we can't compete, D. | Open Subtitles | هذا ما كنا نفعله ولهذا لا يمكننا المنافسة كل المنافسين يحضرون أفضل الراقصين |
And I think you'll forget all this takeover nonsense once you see what we've been doing in this lab. | Open Subtitles | واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر |
Well, maybe he found out what we did in the limo. | Open Subtitles | حسناً ، ربما إكتشف ما كنا نفعله في سيارة الليموزين |
No, no, just ignore me. That's what we're doing today. | Open Subtitles | لا، لا تجاهليني وحسب، هذا ما كنا نفعله اليوم |
What were we doing in the Korengal? | Open Subtitles | ما كنا نفعله في كورنجال ؟ |
He made me swear never to tell outsiders what we were doing. | Open Subtitles | جعلني أقسم بألا أخبر أحد من الغرباء عن ما كنا نفعله |
Isn't that what we were doing you and I, when you held a knife to my throat? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك ما كنا نفعله أنا وأنت، عندما وضعت السكين على عنقي؟ |
Which is what we were doing when you started yelling at people. | Open Subtitles | وهذا ما كنا نفعله حين بدأت بالصراخ في وجه الجميع. |
President doesn't know what we were doing in Paris. | Open Subtitles | الرئيسة لا تعلم ما كنا نفعله في "باريس". |
what we were doing before-- before the FBI-- that was enough. | Open Subtitles | ما كنا نفعله قبل... قبل المباحث الفدراليّة... كان ذلك كافيًا، |
I watched you at the party. You were having a great time until I showed up. Why don't we just go do what we were doing before? | Open Subtitles | لقد شاهدتكِ في الحفلة، كنتِ تقضين وقتًا رائعًا حتى جئت أنا، لما لا نذهب فحسب لفعل ما كنا نفعله من قبل؟ |
It's not like we didn't know what we were doing was wrong. | Open Subtitles | إنه ليس مثل ما نعرف ما كنا نفعله كان خطأ |
And that's what we were doing with these cops when everything went crazy. | Open Subtitles | وهذا ما كنا نفعله مع هذين الشرطيين بعدها اصبح الامر جنونيا. |
Okay, we need to go somewhere quiet so we can finish what we were doing. | Open Subtitles | حسنًا، علينا أن نذهب لمكان ما هاديء، لإنهاء ما كنا نفعله |
what we were doing then was important work. | Open Subtitles | ما كنا نفعله انذاك كان عملاً مُهماً |
what we've been doing for the last 15 years-- pretending. | Open Subtitles | ما كنا نفعله قبل 15 عاما , لندعي ذلك |
It can be painful to step back and see what we've been doing. | Open Subtitles | .. قد يكون من المؤلم أن نعود خطوة للوراء ونراجع ما كنا نفعله |
And it made me think,'cause that's what we've been doing, isn't it? | Open Subtitles | وقد جعلني أفكر.. لأن هذا ما كنا نفعله أليس كذلك؟ |
I said I didn't play this since middle school, and that's what we did in middle school. | Open Subtitles | قلت لكم أنني لم ألعبها منذ أن كنت بالمتوسطة, و هذا ما كنا نفعله بالمتوسطة |
Yep, that's what we're doing. | Open Subtitles | أجل, هذا ما كنا نفعله, وكان رائعا جدا مقابلتك يا تيسا |
What were we doing? | Open Subtitles | ما كنا نفعله ؟ |