You wouldn't let the Doctor prick you, but you'll do this? | Open Subtitles | ما كنتَ تسمح للطبيب بوخرة إبرة، لكنك سوف تفعل هذا؟ |
You understand how important family is or You wouldn't be here. | Open Subtitles | أنتَ تدركَ الآن أهمّية العائلة، وإلاّ ما كنتَ لتصبح هنا. |
No, You wouldn't, because that would be a shitty thing to do to a friend. | Open Subtitles | لا، ما كنتَ لتفعل لأنه أمر سيئ جدا تفعله بصديق |
Now I know what you were doing out here. Cursing the harvest. | Open Subtitles | .الآن قد أدركتُ ما كنتَ تفعلهُ هنا, لقد كنت تلعنُ الحصاد |
Please watch this and tell me what you were feeling. | Open Subtitles | من فضلك شاهد هذا وأخبرني ما كنتَ تشعر به. |
That's What you've been doing on your gay-sex app? | Open Subtitles | هذا ما كنتَ تفعله في تطبيقك للجنس الشاذ ؟ |
This is what you wanted, isn't it? | Open Subtitles | هذا هو ما كنتَ تريده ، أليس كذلك؟ |
What would you do if you were me and that man was right there? -He's right there. What would you do? | Open Subtitles | ما كنتَ لتفعل لو كنتَ مكاني وذلك الرجل هناك، هناك؟ |
Remember what you would say when you were a child? | Open Subtitles | أتذكر ما كنتَ تقوله لي عندما كنتَ صغيراً؟ |
You wouldn't let me go back in, Chief. | Open Subtitles | ما كنتَ لتدعني أعود إليه ، أيّها الرئيس. |
You wouldn't be enjoying any milliseconds if I hadn't had have found your bloody family. Now, open the door. | Open Subtitles | ما كنتَ لتستمتع بأيّ جزء منها لو لمْ أعثر على عائلتك اللعينة، افتح الباب |
Chief, just know if it were up to me, You wouldn't be going anywhere. | Open Subtitles | لمعلوماتك أيها الرئيس لو كان الأمر عائداً لي ما كنتَ لتذهب لأي مكان |
You're not stupid. You wouldn't put yourself in here without an exit strategy. | Open Subtitles | لستَ غبيًّا، ما كنتَ لتدخل هنا بدون خطّة خروج. |
Oh no... of course, now, You wouldn't want that. | Open Subtitles | لا، لن أفعل طبعاً ما كنتَ لترغب بذلك |
You wouldn't expect me not to take the job just because you changed your mind. | Open Subtitles | ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك |
You wouldn't say that if you heard the screams of a man killed by a spear. | Open Subtitles | ما كنتَ ستقول هذا لو أنك سمعت تأوهات رجل قد طعن برمح.. |
That's not what you were saying earlier today when I was chewing you a new one. | Open Subtitles | ليس هذا ما كنتَ تقوله في وقتٍ مبكرٍ اليوم عندما كنتُ أوبّخَك |
And that you lied to a woman who's not guilty about what you were putting in her arm. | Open Subtitles | بأنك قد كذبت على أمرأة ليست مذنبة حيال ما كنتَ تعطيها من علاج في يدها |
Like, what you were doing, okay, that's so open and honest and weird and you're not making fun of them in your mind... | Open Subtitles | مثل، ما كنتَ تفعله حسنا، ذلك مفتوح و صادق جداً و غريب و أنتَ لا تسخر منه في عقلك |
Did you not know that's what you were creating? | Open Subtitles | أكنتَ على علمٍ بأن ذلك ما كنتَ تصنع؟ |
You know, What you've been planning for weeks I'm gonna make real in the morning. | Open Subtitles | أتعرف، ما كنتَ تخططُ لهُ منذ اسابيع سأجعلهُ حقيقة في الصباح |
This is what you wanted all along. | Open Subtitles | أهذا ما كنتَ تريد فعله طوال الوقت ؟ |
I mean, What would you do if you had my job and you only had a year to live and no one knew it? | Open Subtitles | أعني، ما كنتَ لتفعل لو أنك في مكاني وستموت بعد سنة دون أن يعلم أحد بذلك؟ |
Of course it does. It's exactly what you would do. | Open Subtitles | بالطبع تفعل ذلك إنّه بالضبط ما كنتَ ستفعله |