ويكيبيديا

    "ما لا يقل عن ثمانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at least eight
        
    • no less than eight
        
    • no fewer than eight
        
    • minimum of eight
        
    at least eight people were killed in the disturbances, which was also accompanied by massive looting and increased criminal activity. UN وقُتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص أثناء الاضطرابات التي اقترنت أيضاً بأعمال نهب شاملة وتزايد النشاط الإجرامي.
    By the end of 2009, at least eight countries had developed or were in the process of developing green growth strategies. UN وبحلول نهاية عام 2009، كان ما لا يقل عن ثمانية بلدان قد وضعت أو بصدد وضع استراتيجيات تهدف إلى تحقيق نمو يراعي البيئة.
    There was currently a rig drilling at least eight additional exploratory wells. UN وهناك في الوقت الراهن مصطبة نفطية لحفر ما لا يقل عن ثمانية آبار إضافية.
    Unofficial reports suggest that at least eight persons are believed to be dead. UN وتفيد تقارير غير رسمية أنه يعتقد أن ما لا يقل عن ثمانية أشخاص لقوا مصرعهم.
    no less than eight individual types of actions/conduct separately amount to a grave breach of the Geneva Conventions. UN ويرقى ما لا يقل عن ثمانية أنواع فردية من الأفعال/السلوكيات إلى مرتبة الانتهاك الخطير لاتفاقيات جنيف.
    I refer to maritime delimitation, an area in which -- through no fewer than eight Judgments, including the most recent -- the Court has made a very important and interesting contribution. UN وأشير هنا إلى ترسيم الحدود البحرية، وهو مجال قدمت فيه المحكمة إسهاما بالغ الأهمية والإثارة، من خلال ما لا يقل عن ثمانية أحكام، منها هذا الحكم الأخير.
    There were a minimum of eight healing rib fractures, which must have been present many weeks or months prior to death. UN وكان هناك ما لا يقل عن ثمانية أضلاع مشروخة في طريقها إلى الشفاء، اﻷمر الذي يبدو أنه كان موجودا قبل الوفاة بأسابيع عديدة أو شهور.
    Seventeen children under the age of 10 were released by TTP and two other boys managed to escape, leaving at least eight children with TTP. UN وتمكن فتيان آخران من الهرب، بما يترك ما لا يقل عن ثمانية أطفال لدى حركة طالبان في باكستان.
    The NSU is responsible for at least eight murders of individuals originally from Turkey. UN وهذه الجماعة مسؤولة عن قتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص من أصل تركي.
    at least eight people were arrested before or after the deadly demonstrations in Nyala. UN وقد اعتقل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص قبل المظاهرات التي وقع فيها قتلى في نيالا أو بعدها.
    The NSU is responsible for at least eight murders of individuals originally from Turkey. UN وهذه الجماعة مسؤولة عن قتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص من أصل تركي.
    In phases 1 and 2 of its deployment, MINUSCA will establish at least eight field offices: five integrated offices and three sub-offices. UN وستعمل البعثة، خلال المرحلتين 1 و 2 من انتشارها، على إنشاء ما لا يقل عن ثمانية مكاتب ميدانية، خمسة منها مكاتب متكاملة وثلاثة مكاتب فرعية.
    Nevertheless, there are still at least eight countries where 78 per cent or more of married women want to have more children after having had four. UN ومع ذلك، لا يزال هناك ما لا يقل عن ثمانية بلدان تبلغ فيها نسبة النساء المتزوجات اللائي يردن إنجاب المزيد من الأطفال بعد الطفل الرابع 78 في المائة أو أكثر.
    These training programmes would be open to at least eight nationals of developing States who wish to specialize in engineering, marine biology, oceanography, geophysics and geology. UN وستكون هذه البرامج التدريبية مفتوحة أمام ما لا يقل عن ثمانية أشخاص من مواطني الدول النامية الذين يرغبون في التخصص في الهندسة، والبيولوجيا البحرية، وعلم المحيطات، والجيوفيزياء، والجيولوجيا.
    10. Before the end of 2008, the Task Force planned to issue at least eight more reports. UN 10 - وختمت قائلة إن فرقة العمل قررت قبل نهاية عام 2008 إصدار ما لا يقل عن ثمانية تقارير أخرى.
    The Office is in the process of strengthening the function to the effect that it will be able to produce at least eight evaluation reports on United Nations programmes per year funded through the regular budget. UN والمكتب عاكف على تعزيز الوظيفة بحيث يمكنه إصدار ما لا يقل عن ثمانية تقارير تقييم في العام عن برامج الأمم المتحدة الممولة من الميزانية العادية.
    The Office proposes to strengthen the function so that it will be able to produce at least eight inspections per year of entities funded through the regular budget. UN ويقترح المكتب تعزيز الوظيفة بحيث يمكنه إعداد ما لا يقل عن ثمانية تقارير سنويا عن عمليات تفتيش الكيانات الممولة من الميزانية العادية.
    There are Israeli snipers stationed all over the city, and at least eight private homes have been taken over by the army effectively holding the families hostage in their own homes. UN ويتمركز قناصة إسرائيليون في جميع أنحاء المدينة، واستولى الجيش على ما لا يقل عن ثمانية منازل خاصة جاعلاً الأسر المقيمة فيها رهائن فعلية في منازلها.
    When local residents went out in the streets to assess the damage and help the injured, an Apache helicopter suddenly turned around and fired missiles at the crowds, instantly killing at least eight. UN وعندما خرج السكان المحليون إلى الشوارع لتقدير الأضرار ومساعدة المصابين عادت مروحية أباتشي فجأة وأطلقت صواريخ على التجمعات فقتلت فوراً ما لا يقل عن ثمانية أشخاص.
    Helicopter gunships fired missiles at a car travelling in Gaza City, killing four Palestinian men and wounding at least eight other people. UN فقد أطلقت طائرات هليكوبتر عسكرية صواريخ باتجاه سيارة تسير في مدينة غزة مما أدى إلى قتل أربعة رجال فلسطينيين وجرح ما لا يقل عن ثمانية أشخاص آخرين.
    As a general rule, we should have no less than eight speakers inscribed on the list for any given meeting, so that we can utilize the time and resources available to us in the most effective manner possible and obviate the need to close our meetings early for lack of speakers. UN وكقاعدة عامة، ينبغي أن يسجل ما لا يقل عن ثمانية متكلمين أسماءهم على القائمة بأي جلسة، ليتسنى لنا الاستفادة بالوقت والموارد المتاحين لنا بأقصى قدر من الكفاءة وأن نتجنب الحاجة إلى رفع جلساتنا في وقت مبكر لعدم وجود متكلمين.
    80. Several speakers had recognized that the mandate given to the Committee on Contributions to consider and make recommendations on no fewer than eight separate proposals had been both difficult and unprecedented. UN ٠٨ - وأشارت إلى أن عدة متحدثين سلموا بأن الولاية المعطاة للجنة الاشتراكات للنظر في ما لا يقل عن ثمانية اقتراحات منفصلة ولتقديم توصيات بشأنها صعبة ولا سابقة لها على السواء.
    This important Commission has been strengthened by the decision to hold annual instead of biennial sessions, to expand its membership from 32 to 46, and to ensure it a minimum of eight working days so that it can better and more efficiently fulfil its mandate. UN وقد تعززت هذه اللجنة الهامة بقرار عقد دورات سنوية بدلا من عقد دورة كــل سنتين، وزيادة مجموع أعضائها من ٣٢ الى ٤٦، وضمان ما لا يقل عن ثمانية أيام عمل لها حتى تستطيع أن تفـي بولايتها على نحو أفضل وأكثر كفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد