ويكيبيديا

    "ما لدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the
        
    • to
        
    • of
        
    • have
        
    • for
        
    • with
        
    • what I've got
        
    • s
        
    • their
        
    • what I got
        
    They are clear indications of the Greek Cypriots' adventurous designs, posing a serious threat to peace and security in the region. UN بل إنها مؤشرات واضحة على ما لدى الجانب القبرصي اليوناني من مخططات مغامرة، تمثل تهديدا خطيرا للسلام واﻷمن في المنطقة.
    We have taken, of necessity, a somewhat cautious attitude to accepting measures which would impose excessive restrictions on the effectiveness of national defence. UN وقد اتخذنا بالضرورة موقفا حذرا إلى حد ما لدى قبولنا تدابير من شأنها أن تفرض قيودا مشددة على فعالية دفاعنا الوطني.
    It should begin at home and, in that context, promote sound values and what was best in the various cultures. UN ويجب أن تبدأ التربية في البيت وأن تعمل، في هذا الشأن، على تعزيز القيم وأفضل ما لدى الثقافات.
    the Commission's resources and expertise in that field should therefore not be overlooked in the discussion. UN ولذلك ينبغي عدم التغاضي في المناقشة عن ما لدى اللجنة من موارد ودراية في هذا الميدان.
    Not until the Colonel vets the mom on the Intel. Open Subtitles ‫ليس حتى يفحص العقيد ما لدى الأم ‫من معلومات.
    That's what the scab kid at school always has! Open Subtitles هذا ما لدى الطفل القذر في المدرسة دائماً
    We can't ignore a threat of this magnitude. Hear the man out. Open Subtitles لا يمكن أن نتجاهل تهديداً بهذه الخطورة، اسمع ما لدى الرّجل
    This is everything the tampa office has on Mark Gregory. Open Subtitles هذا كل ما لدى مكتب تامبا بشأن مارك غريغوري
    Demanding the best from the Navy and the companies constructing her. Open Subtitles تطلبت أفضل ما لدى البحريه و الشركات التى قامت ببنائها
    Obligatory non-participation or non-presence of a member in the consideration of a report UN وجوب عدم مشاركة أو عدم حضور عضو ما لدى النظر في تقرير من التقارير
    the Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. UN ورأت اللجنة الفرعية أنه ينبغي تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    the expertise and skills of regional organizations complement those of the United Nations system. UN والخبرة والمهارات التي تتمتع بها المنظمات الإقليمية تكمل ما لدى الأمم المتحدة منها.
    We have also achieved infant mortality indicators that are compatible with the most highly developed countries on Earth. UN كما أننا حققنا مؤشرات من حيث وفيات الأطفال تضاهي ما لدى أكثر البلدان تقدما على وجه المعمورة.
    the Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    Given its potential for covering virtually all forms of State interaction, the text presented some fairly significant gaps. UN وبالنظر إلى ما لدى النص من إمكانات لتغطية جميع أشكال تفاعل الدولة تقريباً، فإنه يطرح بعض الثغرات الكبيرة نسبياً.
    In the current case, it is merely a question of the amount of compensation to be awarded with the Legal Council of State has the authority to approve. UN والأمر يقتصر في هذه القضية على تحديد مبلغ التعويض الواجب منحه، وهو ما لدى المجلس القانوني للدولة سلطة إقراره.
    In the current case, it is merely a question of the amount of compensation to be awarded with the Legal Council of State has the authority to approve. UN والأمر يقتصر في هذه القضية على تحديد مبلغ التعويض الواجب منحه، وهو ما لدى المجلس القانوني للدولة سلطة إقراره.
    Some of these subjects are priorities for my delegation, but I recognize and respect that other delegations have other priorities. UN وتحتل بعض هذه المواضيع مكان اﻷولوية بالنسبة لوفدي، لكنني أدرك وأحترم ما لدى الوفود اﻷخرى من أولويات أخرى.
    with that painting, we could have what these people have: Open Subtitles بتلك اللوحة، يمكننا أن يكون لنا ما لدى هؤلاء
    I'm just gonna, uh, take my foot out of my mouth so we can talk about what I've got. Open Subtitles أنا فقط سأقوم باخراج قدمى من فمى حتى يمكننا التحدث عن ما لدى
    She invited anyone who would like to do so, to freely pool together their resources to help each other. UN ودعت كل من يود ضم ما لديه من موارد إلى ما لدى الآخرين طواعية إلى أن يفعل ذلك، كي يساعد الناس بعضهم بعضا.
    Fine, I'll take what I got and do it old school. Open Subtitles حسنا ، سوف آخذ ما لدى و أعمل بالطرق القديمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد