if I hear no objection I shall take it that the Commission wishes to elect Mr. Issa as Chairman of Working Group I. | UN | ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد عيسى رئيسا للفريق العامل الأول. |
The Acting Chairman (interpretation from Spanish): The sponsors of this draft resolution have expressed their wish that it be adopted by the Committee without a vote. if I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن أملهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت، ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماده دون تصويت. |
The Chairperson: if I hear no objection, I shall take it that the Disarmament Commission wishes to elect Ambassador Mario Maiolini of Italy to the chairmanship of the Commission for its 2002 substantive session. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ما لم أسمع اعتراضا فسوف أعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في انتخاب ممثل إيطاليا السفير ماريو مايوليني رئيساً للهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2002. |
unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. | UN | ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح. |
unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح. |
if there is no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. | UN | ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
if there is no objection, I shall therefore put to the vote first the sixth preambular paragraph. | UN | ما لم أسمع اعتراضا سأطرح أولا للتصويت الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
unless I hear any objections, I will take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | ما لم أسمع اعتراضا على ذلك سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |