The education programme's operating budget of $159.1 million for 1996 accounted for 47 per cent of the total budget. | UN | وشكلت ميزانية تشغيل برنامج التعليم، وقدرها ١٥٩,١ مليون دولار لعام ١٩٩٦، ما نسبته ٤٧ في المائة من مجموع الميزانية. |
The main source was the use of nitrogen fertiliser which accounted for 0.5 thousand tons or 80 per cent of the total. | UN | وكان مصدرها الرئيسي هو استخدام أسمدة النتروجين الذي شكل ٥,٠ ألف طن أو ما نسبته ٠٨ في المائة من المجموع. |
Total expenditures in the 64 countries accounted for 14 per cent of total global expenditures. | UN | وشكلت النفقات الإجمالية لتلك البلدان الـ 64 ما نسبته 14 في المائة من إجمالي النفقات العالمية. |
approximately 25 per cent of the world’s population lives in regions that are at risk of natural disaster. | UN | ويعيش ما نسبته ٥٢ في المائة تقريبا من سكان العالم في مناطق معرضة لمخاطر الكوارث الطبيعية. |
Developing countries are the main beneficiaries of remittances, accounting for 65% of all inflows. | UN | وتتلقى البلدان النامية القسم الأعظم من هذه التحويلات، حيث يرد إليها من جميع هذه التحويلات ما نسبته 65 في المائة. |
With an expenditure of $12 million in 2007, they accounted for 38 per cent of total delivery. | UN | وفي عام ٢٠٠٧، بلغ الإنفاق على هذه المشاريع ١٢ مليون دولار، أي ما نسبته ٣٨ في المائة من مجموع الإنفاق. |
In 2006, a total of 148,073 persons received benefits in connection with the birth of a child. Out of these, women accounted for 68.1 per cent. | UN | في عام 2006، تلقى 073 148 شخصا استحقاقات بصدد مولد أطفال لهم، شكّلت النساء ما نسبته 68.1 في المائة منهم. |
In 2006 and 2007 the number of such men accounted for 2,01 and 2,74 per cent respectively. | UN | ففي عامي 2006 و 2007 وصل عدد أولئك الرجال إلى ما نسبته 2.01 في المائة و 2.74 في المائة على التوالي. |
In 2006 and 2007 the number of such men accounted for 2,01 and 2,74 per cent respectively. | UN | ففي عامي 2006 و 2007، بلغ عدد هؤلاء الرجال إلى ما نسبته 2.01 و 2.74 في المائة على التوالي. |
Developing countries accounted for 95 per cent of the annual increase in the world population. | UN | وتمثل البلدان النامية ما نسبته 95 في المائة من الزيادة السنوية في سكان العالم. |
In 1978, intra-African exports accounted for 2.9 per cent of total African exports. | UN | ففي عام 1978، شكلت الصادرات داخل أفريقيا ما نسبته 2.9 في المائة من إجمالي الصادرات الأفريقية. |
It accounted for $3.1 billion or 25 per cent of total technical assistance delivered. | UN | فقد شكلت تلك المساعدة ما قيمته 3.1 بلايين دولار أي ما نسبته 25 في المائة من مجموع المساعدة التقنية المقدمة. |
At recent local elections, women candidates had accounted for 34.48 per cent of the total. | UN | ففي الانتخابات المحلية الأخيرة، مثلت النساء ما نسبته 34.48 في المائة من المرشحين. |
Bilateral assistance accounted for 49.6%, while administrative costs accounted for 4.7% of the budget. | UN | وشكلت المساعدة الثنائية ما نسبته 49.6 في المائة، بينما شكلت التكاليف الإدارية نسبة 4.7 في المائة من الميزانية. |
In Qatar, there are approximately 500,000 expatriates, making up 70 per cent of the total population. | UN | وفي قطر، هناك ما يقارب 000 500 عامل مغترب يشكلون ما نسبته 70 في المائة من مجموع السكان. |
In 2002 the number of male students was 590,067 and the number of female students was 499,136 or approximately 46 per cent. | UN | وفي عام 2002، بلغ عدد التلاميذ 067 590 تلميذا وبلغ عدد التلميذات 137 499 تلميذة أي ما نسبته نحو 46 في المائة. |
41. The education programme, covering school education, vocational training and teacher education, remained UNRWA's largest single activity, accounting for almost 50 per cent of the Agency's regular budget for 1994. | UN | ٤١ - وظل برنامج التعليم، الذي يشمل التعليم المدرسي والتدريب المهني وتدريب المعلمين، أكبر برامج اﻷونروا وأنشطتها، بحيث نال ما نسبته نحو ٥٠ في المائة من ميزانية الوكالة العادية لعام ١٩٩٤. |
Women currently account for 107/135 positions, or 79.25 per cent of all employees within the Ministry. | UN | وتشغل المرأة حاليا 107 من أصل 135 وظيفة أي أنها تشكل ما نسبته 79.25 في المائة من جميع الموظفين داخل الوزارة. |
They represented 33.3 per cent of the total expenditure of UNHCR in 2009. | UN | ومثلت ما نسبته 33.3 في المائة من إجمالي نفقات المفوضية في عام 2009. |
The Government replied to 3 communications, representing replies to 43 per cent of the communications sent. | UN | وردت الحكومة على ثلاثة بلاغات وهو ما يمثل رداً على ما نسبته 33 في المائة من البلاغات المرسلة. |
The Arab Bedouin constitute around 160,000 people or 28 per cent of the total population of the Naqab. | UN | ويشكـّل العرب البدو نحو 000 160 نسمة أو ما نسبته 28 في المائة من مجموع سكان النقب. |
As at the present date, that figure has reached a total of 1,841 weapons, or 92.6 per cent of the total amount. | UN | ويبلغ مجموع تلك الأسلحة في الوقت الراهن 841 1 قطعة سلاح، أي ما نسبته 92.6 في المائة من مجموع الأسلحة. |
Numbers have grown to represent today 36 per cent of total UNV volunteer assignments. | UN | وازدادت الأرقام لتمثل حتى هذا التاريخ ما نسبته 36 في المائة من المجموع الكلي لمهام متطوعي البرنامج. |
This represents a ratio of 18.6% of cases that were carried over into the next year. | UN | ويمثل ذلك ما نسبته 18.6 في المائة من الحالات التي تم نقلها إلى السنة التالية. |