Look, I know what we're up against, which is why I put my presidency on the line. | Open Subtitles | أنا أعرف ما نواجهه ولهذا وضعت رئاستي في الرهان |
But what we're up against, it's not about the law. It's about survival. | Open Subtitles | لكن ما نواجهه لا شأن له بالقانون، بل بالنجاة. |
I think we all know what we're up against today, so let's just get to it. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا جميعًا نعرف ما نواجهه اليوم، لذا فلنشرع بالأمر فحسب. |
We need to know exactly what we're dealing with so we can fight it. | Open Subtitles | أود معرفة ماهيّة ما نواجهه تحديدًا ليتسنّى لنا قتاله. |
We need to know exactly what we're dealing with, so we can fight it. | Open Subtitles | أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما نواجهه ليتسنّى لنا قتاله. |
We don't know enough about what we're facing yet. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما يكفي حول ما نواجهه حتى الان. |
Hence, what we face today is a real development emergency, which is unacceptable on both economic and moral grounds. | UN | ومن ثمّ، فإن ما نواجهه اليوم هو حالة طوارئ إنمائية حقيقية، غير مقبولة لا اقتصاديا ولا أخلاقيا. |
You see what we're up against in this city everyday, and you see the victims firsthand in court. | Open Subtitles | أترى ما نواجهه في هذه المدينة كل يوم وأنت ترى الضحايا مباشرة في المحكمة |
Now we know what we're up against. The problem, of course, is finding it. | Open Subtitles | الآن نحن نعلم ما نواجهه ، المشكلة بالطبع في إيجاده |
Let's get your blood and urine sample, see what we're up against. | Open Subtitles | دعنا نحصل على عينه من دمك وبولك لنعرف ما نواجهه |
what we're up against today none of us can walk away from. | Open Subtitles | ان ما نواجهه اليوم لا يمكننا ان نهرب منه |
Those fucking guys have no idea what we're up against. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب الملاعين ليس لديهم أدنيفكرةعن ما نواجهه. |
And you will have that again as soon as we figure out what we're up against. | Open Subtitles | وهذا سيحدث مرة اخرى ونحن قريبا علينا أن نعرف ما نواجهه |
He'll come around once he realizes what we're up against. | Open Subtitles | سياتي قريبا بمجرد ان يدرك ما نواجهه |
This is what we're up against. A multi-headed Hydra. | Open Subtitles | هذا ما نواجهه هُنا خطر مُتعدد الرؤوس |
But my gut is telling me that what we're dealing with here is an attachment disorder. | Open Subtitles | لكن حدسي يخبرني أن ما نواجهه هنا سببه خلل في التعلق |
Can't wait for him, we need to get down there and see what we're dealing with. | Open Subtitles | لا يمكننا انتظاره، يجب أن نهبط للأسفل ونرى ما نواجهه |
He should. We need to know what we're dealing with. | Open Subtitles | كما يجب أن يفعل، يجب أن نعرف ما نواجهه |
You know what we're facing. Why not make contact? | Open Subtitles | أنت تعرف ما نواجهه الآن لماذا لم تتصل بنا |
what we're facing goes beyond everything we know. | Open Subtitles | ما نواجهه, يتخطى كل الأمور التي نعرفها |
what we face today is not a simple equation of peace for security. | UN | إن ما نواجهه اليوم ليس مجرد معادلة السلام مقابل الأمن. |
He doesn't understand what we're really up against. He doesn't get how dangerous they are. | Open Subtitles | إنه لا يفهم ما نواجهه ومدى خطورتهم. |
Certainly, what we are facing now in Gaza is an emergency of serious magnitude. | UN | إن ما نواجهه في غزة هو بالتأكيد حالة طارئة ذات أبعاد بالغة الخطورة. |