ويكيبيديا

    "ما نواجهه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what we're up against
        
    • what we're dealing with
        
    • what we're facing
        
    • what we face
        
    • what we're really up against
        
    • what we are facing
        
    Look, I know what we're up against, which is why I put my presidency on the line. Open Subtitles أنا أعرف ما نواجهه ولهذا وضعت رئاستي في الرهان
    But what we're up against, it's not about the law. It's about survival. Open Subtitles لكن ما نواجهه لا شأن له بالقانون، بل بالنجاة.
    I think we all know what we're up against today, so let's just get to it. Open Subtitles أعتقد أنّنا جميعًا نعرف ما نواجهه اليوم، لذا فلنشرع بالأمر فحسب.
    We need to know exactly what we're dealing with so we can fight it. Open Subtitles أود معرفة ماهيّة ما نواجهه تحديدًا ليتسنّى لنا قتاله.
    We need to know exactly what we're dealing with, so we can fight it. Open Subtitles أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما نواجهه ليتسنّى لنا قتاله.
    We don't know enough about what we're facing yet. Open Subtitles نحن لا نعرف ما يكفي حول ما نواجهه حتى الان.
    Hence, what we face today is a real development emergency, which is unacceptable on both economic and moral grounds. UN ومن ثمّ، فإن ما نواجهه اليوم هو حالة طوارئ إنمائية حقيقية، غير مقبولة لا اقتصاديا ولا أخلاقيا.
    You see what we're up against in this city everyday, and you see the victims firsthand in court. Open Subtitles أترى ما نواجهه في هذه المدينة كل يوم وأنت ترى الضحايا مباشرة في المحكمة
    Now we know what we're up against. The problem, of course, is finding it. Open Subtitles الآن نحن نعلم ما نواجهه ، المشكلة بالطبع في إيجاده
    Let's get your blood and urine sample, see what we're up against. Open Subtitles دعنا نحصل على عينه من دمك وبولك لنعرف ما نواجهه
    what we're up against today none of us can walk away from. Open Subtitles ان ما نواجهه اليوم لا يمكننا ان نهرب منه
    Those fucking guys have no idea what we're up against. Open Subtitles هؤلاء الشباب الملاعين ليس لديهم أدنيفكرةعن ما نواجهه.
    And you will have that again as soon as we figure out what we're up against. Open Subtitles وهذا سيحدث مرة اخرى ونحن قريبا علينا أن نعرف ما نواجهه
    He'll come around once he realizes what we're up against. Open Subtitles سياتي قريبا بمجرد ان يدرك ما نواجهه
    This is what we're up against. A multi-headed Hydra. Open Subtitles هذا ما نواجهه هُنا خطر مُتعدد الرؤوس
    But my gut is telling me that what we're dealing with here is an attachment disorder. Open Subtitles لكن حدسي يخبرني أن ما نواجهه هنا سببه خلل في التعلق
    Can't wait for him, we need to get down there and see what we're dealing with. Open Subtitles لا يمكننا انتظاره، يجب أن نهبط للأسفل ونرى ما نواجهه
    He should. We need to know what we're dealing with. Open Subtitles كما يجب أن يفعل، يجب أن نعرف ما نواجهه
    You know what we're facing. Why not make contact? Open Subtitles أنت تعرف ما نواجهه الآن لماذا لم تتصل بنا
    what we're facing goes beyond everything we know. Open Subtitles ما نواجهه, يتخطى كل الأمور التي نعرفها
    what we face today is not a simple equation of peace for security. UN إن ما نواجهه اليوم ليس مجرد معادلة السلام مقابل الأمن.
    He doesn't understand what we're really up against. He doesn't get how dangerous they are. Open Subtitles ‏إنه لا يفهم ما نواجهه ومدى خطورتهم.
    Certainly, what we are facing now in Gaza is an emergency of serious magnitude. UN إن ما نواجهه في غزة هو بالتأكيد حالة طارئة ذات أبعاد بالغة الخطورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد