ويكيبيديا

    "ما هي الإجراءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • What procedures are
        
    • what actions
        
    • what measures
        
    • What action is
        
    • - What procedures
        
    • what are the actions
        
    • What are the procedures
        
    Sub-paragraph (g) - What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? UN الفقرة الفرعية (ز) - ما هي الإجراءات التي تنفذ لمنع إساءة استخدام الإرهابيين وضعهم كلاجئين؟
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? UN ز - ما هي الإجراءات التي اعتمدتموها للحيلولة دون إساءة استعمال اللجوء من قبل الإرهابيين وتطبيقها لمصلحتهم؟
    Please indicate whether such a review was conducted, and if so, what actions were taken to implement the recommendations of the review. UN يرجى ذكر إن كان قد أجري هذا الاستعراض، وإن كان الأمر كذلك، ما هي الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ توصيات الاستعراض.
    what actions have been taken to mobilize resources at national and international levels?Has the Global Mechanism been contacted? UN :: ما هي الإجراءات التي اتخذت لتعبئة الموارد على المستويين الوطني والدولي؟
    He also wanted to know what measures existed to ensure that a foreigner in an irregular situation was not in fact an asylum-seeker. UN وأخيراً يود أن يعرف ما هي الإجراءات الموجودة للتأكد من أن الأجنبي الذي يكون في وضع غير شرعي ليس في الحقيقة طالب لجوء.
    what measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? UN ما هي الإجراءات التي اتخذتموها لمنع النشاطات المذكورة في هذا البند؟
    (iii) What action is taken after cases of domestic violence are reported? UN `3 ' ما هي الإجراءات التي تتخذ بعد الإبلاغ عن حالات العنف المنزلي؟
    Question 3 (g): What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? UN السؤال 3 (ز): ما هي الإجراءات القائمة لمنع إساءة استغلال مركز اللاجئين من قبل الإرهابيين؟
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN ما هي الإجراءات القائمة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال حق اللجوء؟ ويرجى تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تمنع الادعاءات بوجود بواعث سياسية من أن تقبل كأسباب لرفض طلبات تسليم من يشتبه في أنهم إرهابيون.
    (g) What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? UN سابعا - الفقرة الفرعية (ز): ما هي الإجراءات التي اتخذتموها لمنع الإرهابيين من إساءة استخدام مركز اللاجئ؟
    3 (g) What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? UN 3 (ز) ما هي الإجراءات القائمة لمنع إساءة استغلال الإرهابيين لمركز اللاجئين؟
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN ما هي الإجراءات القائمة لمنع الإرهابيين من سوء استغلال وضعهم كلاجئين؟ ويرجى تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تمنع التحجج بدوافع سياسية لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم.
    What procedures are in place to ensure that aliens, before their expulsion, enjoy the safeguards and an effective remedy, in conformity with article 13 of the Covenant? UN 20- ما هي الإجراءات التي اتخذت لضمان أن يتمتع الأجانب، قبل أن يُطرَدوا، بضمانات وبإمكانية التظلم الفعال وفقاً للمادة 13 من العهد؟
    what actions are needed to help the poor benefit from globalization? UN :: ما هي الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمساعدة الفقراء على الاستفادة من العولمة؟
    Her delegation supported the Special Rapporteur's emphasis on gender mainstreaming in the creation and definition of culture and wanted to know what actions could be developed nationally and internationally to translate that aim into reality. UN وأضافت أن وفد بلدها يدعم تأكيد المقررة الخاصة على المراعاة الجنسانية لإنشاء الثقافة وتعريفها وأنها تود أن تعرف ما هي الإجراءات التي يمكن وضعها على الصعيدين الوطني والدولي لترجمة هذا الهدف إلى واقع.
    I demand to know what actions you're taking against the lawkeeper. Open Subtitles أطالب أن أعرف ما هي الإجراءات التي ستتخذونها ضد مسؤول الأمن.
    He wondered what measures Mauritius took to ensure that those who were not legally admitted to its territory were not subject to refoulement. UN وتساءل ما هي الإجراءات التي اتخذتها موريشيوس لضمان عدم تعرض من لم يسمح لهم بالدخول قانونا إلى أراضيها للإعادة القسرية.
    The reporting State should indicate what measures it would take to improve those conditions. UN ويتعين على الدولة المقدمة للتقرير أن توضح ما هي الإجراءات التي ستتخذها لتحسين هذه الظروف.
    But trafficking in women was a law enforcement issue, not a gender-equality issue: it would be useful to know what measures the Ministry of Justice, the Public Prosecutor and the police department had taken. UN ولكن قضية الاتجار بالنساء هي قضية إنفاذ للقوانين وليست قضية تحقيق المساواة بين الجنسين. ولذلك سيكون من المفيد معرفة ما هي الإجراءات التي اتخذتها وزارة العدل والمدعي العام وإدارة الشرطة.
    Question 27: What action is being taken to educate minority and foreign women in Denmark about HIV/AIDS and to overcome the factors that make them more vulnerable to the virus, given that they are said to make up the majority of infected women? UN السؤال 27: ما هي الإجراءات المتخذة من أجل تثقيف المرأة المنتمية إلى الأقليات والمرأة الأجنبية في الدانمرك بخصوص فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومن أجل التغلب على العوامل التي تجعلهن أكثر عُرضة للفيروس، نظراً لما يقال عن كونهن يمثلن أغلبية المصابات؟
    (c) What action is your Government taking or contemplating in order to introduce or guarantee equal access to all levels of education within your country, for instance in the form of antidiscriminatory measures, financial incentives, fellowships, positive or affirmative action? Please describe the effect of such measures. UN (ج) ما هي الإجراءات التي تتخذها حكومتكم أو تعتزم اتخاذها بغية الأخذ بمبدأ إتاحة التعليم، على قدم المساواة، في جميع مستوياته في بلدكم، مثلاً في شكل تدابير مناهضة للتمييز أو حوافز مالية أو زمالات دراسية أو إجراءات ملموسة أو إيجابية؟ يرجى وصف أثر هذه التدابير؛
    - What procedures and mechanisms exist to ensure that asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? UN ما هي الإجراءات والآليات القائمة لضمان عدم تورط طالبي اللجوء في نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟
    what are the actions or activities in the NAP that have a subregional or regional projection or dimension?Government’s agreement UN :: ما هي الإجراءات أو الأنشطة في برنامج العمل الوطني التي لها إسقاط أو بعد دون إقليمي أو إقليمي؟
    (c) What are the procedures for the implementation of any views adopted by the Committee under the Optional Protocol? UN )ج( ما هي اﻹجراءات المتوخاة لتنفيذ أي من اﻵراء التي تعتمدها اللجنة بمقتضى البروتوكول الاختياري؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد