what measures are being taken to improve the situation? | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لتحسين هذه الحالة؟ |
what measures are being taken in this regard? | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها في هذا الصدد؟ |
what measures are being taken by the Government to address this? | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها من جانب الحكومة لمعالجة هذا الوضع؟ |
what measures are being taken by the Government to address this? | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها من جانب الحكومة لمعالجة هذا الوضع؟ |
It would be interesting to hear what measures were being taken to prevent the spread of part-time, low-paid employment. | UN | ومن المهم أن نسمع ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لمنع انتشار العمل بدوام جزئي، والعمالة المنخفضة الأجور. |
21. what steps are being taken to publicize the-Optional Protocol and encourage its use? | UN | 21 - ما هي التدابير التي يجري اتخاذها للتعريف بالبروتوكول الاختياري وتشجيع استخدامه؟ |
13.3 what measures are being taken to improve the representation of women in administrative positions in the education sector? | UN | 13-3 ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لتحسين تمثيل المرأة في المناصب الإدارية في قطاع التعليم؟ |
what measures are being taken to avoid segregation of Roma children in schools and to raise awareness among Roma parents about the importance of sending their daughters to school? | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لتفادي عزل الأطفال المنتمين لطائفة الروما في المدارس ولزيادة وعي الآباء والأمهات من طائفة الروما بأهمية إلحاق بناتهم بالمدرسة؟ |
What are the causes for this situation and how does the State party intend to address those? In particular, what measures are being implemented to ensure that women are appointed to these positions on equal terms with men? | UN | فما هي أسباب هذه الحالة وكيف تنوي الدولة العضو معالجتها؟ وبصورة خاصة، ما هي التدابير التي يجري تنفيذها لكفالة تعيين النساء في تلك المناصب على قدم المساواة مع الرجال؟ |
What are the causes for this situation and how does the State party intend to address those? In particular, what measures are being implemented to ensure that women are appointed to these positions on equal terms with men? | UN | فما هي أسباب هذه الحالة وكيف تنوي الدولة العضو معالجتها؟ وبصورة خاصة، ما هي التدابير التي يجري تنفيذها لكفالة تعيين النساء في تلك المناصب على قدم المساواة مع الرجال؟ |
17. In relation to paragraph 225 of the report, what measures are being taken to ensure compliance with article 10, paragraph 3, with respect to juvenile offenders? | UN | 17- فيما يخص الفقرة 225 من التقرير، ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لضمان الامتثال للفقرة 3 من المادة 10 فيما يتعلق بالجانحين الأحداث؟ |
what measures are being taken or contemplated to remedy this situation? Please describe the effect of these measures on the situation of the vulnerable and disadvantaged groups in point, and report on successes, problems and shortcomings of such measures. | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها أو يعتزم اتخاذها لتصحيح هذا الوضع؟ يرجى وصف تأثير هذه التدابير على حالة الفئات الضعيفة والمحرومة وثيقـة الصلة بالموضوع والإفادة عن أوجه نجاح هذه التدابير ومشاكلها ونقائصها. |
what measures are being taken or contemplated to remedy this situation? Please describe the effect of these measures on the situation of the vulnerable and disadvantaged groups in point, and report on successes, problems and shortcomings of such measures. | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها أو يعتزم اتخاذها لتصحيح هذا الوضع؟ يرجى وصف تأثير هذه التدابير على حالة الفئات الضعيفة والمحرومة وثيقة الصلة بالموضوع والإفادة عن أوجه نجاح هذه التدابير ومشاكلها ونقائصها. |
what measures are being taken or contemplated | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها أو يعتزم اتخاذها لتصحيح هذا الوضع؟ يرجى وصف تأثير هذه التدابير على حالة الفئات الضعيفة والمحرومة وثيقة الصلة بالموضوع والإفادة عن أوجه نجاح هذه التدابير ومشاكلها ونقائصها. |
what measures are being taken or contemplated to remedy this situation? Please describe the effect of these measures on the situation of the vulnerable and disadvantaged groups in point, and report on successes, problems and shortcomings of such measures. | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها أو يعتزم اتخاذها لتصحيح هذا الوضع؟ يرجى وصف تأثير هذه التدابير على حالة الفئات الضعيفة والمحرومة وثيقة الصلة بالموضوع والإفادة عن أوجه نجاح هذه التدابير ومشاكلها ونقائصها. |
what measures are being taken or contemplated to remedy this situation? Please describe the effect of these measures on the situation of the vulnerable and disadvantaged groups in point, and report on successes, problems and shortcomings of such measures. | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها أو يعتزم اتخاذها لتصحيح هذا الوضع؟ يرجى وصف تأثير هذه التدابير على حالة الفئات الضعيفة والمحرومة وثيقـة الصلة بالموضوع والإفادة عن أوجه نجاح هذه التدابير ومشاكلها ونقائصها. |
what measures are being taken or contemplated to remedy this situation? Please describe the effect of these measures on the situation of the vulnerable and disadvantaged groups in point, and report on successes, problems and shortcomings of such measures. | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها أو يعتزم اتخاذها لتصحيح هذا الوضع؟ يرجى وصف تأثير هذه التدابير على حالة الفئات الضعيفة والمحرومة وثيقة الصلة بالموضوع والإفادة عن أوجه نجاح هذه التدابير ومشاكلها ونقائصها. |
what measures are being taken to remove gender biases and stereotypes from textbooks and to ensure that age-appropriate education on sexual and reproductive health and rights is integrated into the curriculum and provided in all schools? Please provide data on the impact of early/child marriage on the right of girls to education. | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لإزالة التحيز الجنساني والقوالب النمطية من الكتب المدرسية وكفالة إدماج تعليم مناسب لسن الطلاب عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المنهاج المدرسي وتوفير هذا المنهاج لجميع المدارس؟ يرجى تقديم بيانات عن تأثير الزواج المبكر/زواج الأطفال على حق الفتيات في التعليم. |
He wished to know what measures were being taken to address inter-prisoner violence, which the European Committee for the Prevention of Torture had noted as a problem in Irish prisons. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هي التدابير التي يجري اتخاذها للتصدي للعنف فيما بين السجناء، الذي نوّهت اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب بأنه يمثل مشكلة في السجون الآيرلندية. |
She would like to know what measures were being taken to overcome stereotypes of the Roma population that still prevailed in schools. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما هي التدابير التي يجري اتخاذها للتغلب على الصور النمطية لسكان الروما إذ إن هذه الصور لا تزال سائدة في المدارس. |
22. what steps are being taken to publicize the Optional Protocol and encourage its use? | UN | 22 - ما هي التدابير التي يجري اتخاذها للتعريف بالبروتوكول الاختياري وتشجيع استخدامه؟ |