In that case, what steps would the State party need to take in order to ban the death penalty altogether? | UN | وفي ظل هذا الوضع ما هي الخطوات التي يتعين أن تتخذها الدولة الطرف بغية حظر عقوبة الإعدام كلياً؟ |
what steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this sub-paragraph? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
what steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بذلك في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
what steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
what steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
what steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? | UN | ما هي الخطوات التي اتُخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
Lastly, what steps were envisaged to address the rise in AIDS infection and forced female genital mutilation among women? | UN | وأخيرا ما هي الخطوات المتوخى اتخاذها لمعالجة تصاعد الإصابات بالإيدز بين النساء وختان الإناث. |
Finally, she asked what steps were being taken to introduce a comprehensive act on the prohibition of sexual offences. | UN | وأخيرا، سألت ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لوضع قانون شامل يحظر الجرائم الجنسية. |
In particular, she wished to know what steps were being taken to prohibit female genital mutilation. | UN | وأعربت بوجه خاص عن رغبتها في معرفة ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لحظر ختان الإناث. |
what steps are taken to eliminate such discrimination? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت للقضاء على هذا التمييز؟ |
If not, what steps do you need to take to make it compliant? | UN | في حال النفي، ما هي الخطوات التي تحتاجون إلى اتخاذها لتحقيق امتثاله؟ |
what steps are taken to eliminate such discrimination? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت للقضاء على هذا التمييز؟ |
what steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
what steps have been taken to cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت للتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
His delegation would like to know what steps the Secretariat proposed to take to correct the situation. | UN | وقال إن وفده يود أن يعلم ما هي الخطوات التي اقترحت الأمانة العامة اتخاذها لتصحيح الوضع. |
She also wished to know what steps had been taken to enable prisoners to file complaints. | UN | كما أنها تريد أن تعرف ما هي الخطوات التي ستتخذ لتمكين المساجين من تقديم الشكاوى. |
what steps are taken to eliminate such discrimination? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت للقضاء على هذا التمييز؟ |
She wondered what steps were being taken to address that lack of cooperation in response to requests by special procedures mandate holders for visits. | UN | وتساءلت ما هي الخطوات التي اتُّخِذَت لمعالجة قلة التعاون في الاستجابة لطلبات أصحاب الولايات القائمة على إجراءات خاصة الإذنَ لهم بزيارة البلدان. |
He asked whether those criticisms were justified, and if so, what steps had been taken to remedy those actions. | UN | وسأل عما إذا كانت هذه الانتقادات لها ما يبررها وإذا كان الأمر كذلك ما هي الخطوات التي اتُّخذت لتدارك هذه الأعمال. |
If not, the delegation should indicate what steps were being taken to remedy the situation. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك ينبغي للوفد أن يبيِّن ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لتدارك الوضع. |
(b) Which steps can States Parties take to ensure that funding, technology, skills and experience are used to address long-term objectives, such as provision of care for affected communities? | UN | (ب) ما هي الخطوات التي يمكن أن تتخذها الدول الأطراف لضمان استخدام التمويل، والتكنولوجيا، والمهارات والخبرات من أجل تحقيق الأهداف طويلة الأجل، كتقديم الرعاية للمجتمعات المتضررة؟ |
(ix) what steps can be taken to deliver a more equitable distribution of adaptive capacity across different social-ecological systems? what measures can be undertaken to prevent the erosion of adaptive capacity? | UN | ما هي الخطوات التي يمكن اتخاذها لإيجاد توزيع أكثر توازناً للقدرة على التكيف عبر مختلف النظم الاجتماعية الإيكولوجية؟ وما هي التدابير التي يمكن الاضطلاع بها لمنع تآكل القدرة على التكيف؟ |
what are the steps that Guyana envisages to take in order to enhance its capacity to prevent and suppress the financing of terrorist activities? | UN | ما هي الخطوات التي تتوخى غيانا اتخاذها من أجل تعزيز قدراتها على منع تمويل الأنشطة الإرهابية وقمعها؟ |