:: what lessons have been learned from the regulatory failure that provoked the crisis? | UN | :: ما هي الدروس المستفادة من الفشل التنظيمي الذي أثار هذه الأزمة؟ |
Regarding northern Uganda, what lessons did the Representative think were to be drawn from earlier processes? | UN | وفيما يتعلق بشمال أوغندا، ما هي الدروس التي يرى الممثل أنه يمكن استخلاصها من العمليات السابقة؟ |
what lessons have been drawn from implementing the recommendations of the CST, in particular in respect of the following: | UN | ما هي الدروس المستخلصة من تنفيذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا، لا سيما فيما يتعلق بما يلي: |
Such an experiment merits attention and analysis to see what lessons can be drawn from it. | UN | وتجربة كهذه تستحق الاهتمام والتحليل لمعرفة ما هي الدروس التي يمكن استخلاصها منها. |
what lessons can we learn from those successes and failures? | UN | `2` ما هي الدروس التي يمكن أن نستخلصها من تلك النجاحات والإخفاقات؟ |
:: what lessons should be drawn from its experience in Libya, the Syrian Arab Republic, the Sudan, South Sudan, Somalia and Haiti? | UN | :: ما هي الدروس التي ينبغي استخلاصها من خبرته في ليبيا والجمهورية العربية السورية والسودان وجنوب السودان والصومال وهايتي؟ |
:: What more could be done to decrease the flow of weapons from Libya to both North Africa and the Middle East? what lessons could be drawn from that situation in terms of continuing Council oversight of country situations in which it has been engaged? | UN | :: وما هي الأعمال الإضافية التي يمكن القيام بها للحد من تدفق الأسلحة من ليبيا إلى كل من شمال أفريقيا والشرق الأوسط؟ ما هي الدروس التي يمكن استخلاصها من هذه الحالة فيما يتعلق برقابة المجلس باستمرار على الحالات القطرية التي يتناولها؟ |
:: what lessons have been learned for the future use? What future modalities for civil society participation could be envisaged? | UN | :: ما هي الدروس المستفادة لاستخدامها في المستقبل؟ وما هي الطرائق التي يمكن اتباعها مستقبلا من أجل مشاركة المجتمع المدني؟ |
B. what lessons can we draw? | UN | باء - ما هي الدروس التي يمكننا استخلاصها؟ |
what lessons can be drawn from regional integration in enhancing South - South cooperation, especially with respect to capital flows and financial cooperation? | UN | ما هي الدروس التي يمكن استخلاصها من التكامل الإقليمي الموجه لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، لا سيما فيما يتعلق بتدفقات رؤوس الأموال والتعاون المالي؟ |
Managing the Coastal Zone: what lessons to Draw from the Tsunami? Tropical Coasts, vol 12, no. 1, July 2005 Shaken, not Stirred! | UN | 17 - إدارة المنطقة الساحلية: ما هي الدروس المستفادة من تسونامي؟ السواحل الاستوائية، المجلد 12 رقم 1، تموز/يوليو 2005. |
Lessons learned from the past: what lessons can we draw from selected case studies on development financing with regard to what works and why? | UN | الدروس المستفادة من الماضي: ما هي الدروس الناجحة وغير الناجحة التي يمكن استقاؤها من إجراء دراسات إفرادية مختارة في التمويل اﻹنمائي؟ |
The sub-working group will examine a number of distinct examples of existing field coordination mechanisms, and identify what lessons can be learned for improved practice in different emergency settings. | UN | وسينظر الفريق الفرعي في عــدد من اﻷمثلـة المميـزة ﻵليـات التنسيـق الميدانـي القائمة وسيحدد ما هي الدروس التي يمكن استخلاصها لتحسين الممارسة في مختلف اﻷحوال الطارئــة. |
32. Mr. Glele Ahanhanzo said that he wanted to know what lessons had been drawn from the case S. Tengur v. The Minister of Education. | UN | 32 - السيد جليلي أهنهانزو: قال إنه يريد أن يعرف ما هي الدروس المستفادة من قضية س. تنغور ضد وزير التعليم. |
7.what lessons can be learned from the application of BITs that are relevant, from a development perspective, to a possible MFI? | UN | ٧ - ما هي الدروس التي تستفاد من تطبيق معاهدات الاستثمار الثنائية والتي تكون ذات صلة، من منظور إنمائي، بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار؟ |
8.what lessons can be learned for a possible MFI from the manner in which BITs are designed to contribute to increased investment flows and development? | UN | ٨ - ما هي الدروس التي يمكن أن تستفاد في سياق إمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار من كيفية صوغ معاهدات الاستثمار الثنائية بهدف اسهامها في زيادة التدفقات الاستثمارية والتنمية؟ |
:: what lessons were learned? | UN | :: ما هي الدروس المستفادة؟ |
:: what lessons need to be learned from the experience of the 2010 biodiversity target and what guidance can you provide to the negotiators at Nagoya to ensure that the new strategic plan for the Convention is comprehensive, ambitious and achievable? | UN | :: ما هي الدروس التي يمكن استخلاصها من تجربة هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 وما هو التوجيه الذي تستطيع تقديمه للمفاوضين في ناغويا لكفالة أن تكون الخطة الاستراتيجية الجديدة المتعلقة بالاتفاقية شاملة وطموحة وقابلة للتحقيق؟ |
(a) what lessons can be learned from the experiences of countries that have succeeded in leveraging FDI for technological development? | UN | (أ) ما هي الدروس المستفادة من تجارب البلدان التي نجحت في توظيف الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل التنمية التكنولوجية؟ |
(d) what lessons can we learn to take forward goal of women empowerment in the post-2015 development agenda? | UN | (د) ما هي الدروس التي يمكن استخلاصها من أجل المضي قُدماً نحو هدف تمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015؟ |