However, their numbers are rather limited and their particular problem goes well beyond the matters of housing considered here. | UN | ومع ذلك، فإن أعدادهم محدودة نوعاً ما وأن مشكلتهم الخاصة تتجاوز بشكل كبير مسائل السكن قيد البحث. |
You might even be my First Minister one day and be as dear to me as he was. | Open Subtitles | يمكنك حتى أن تكون الوزير الأول لي يوما ما وأن تكون عزيز عليّ كما كان هو. |
Please tell him to eat something and stop being stubborn. | Open Subtitles | أخبره أن يأكل شيء ما وأن يتوقف عن العناد |
It is clear, however, that individual deposits are rather small in size and, according to the state of current knowledge, no single discovered site would be capable by itself of sustaining an economically viable mining operation. | UN | ومن الواضح، مع ذلك، أن مواقع الترسبات المنفردة صغيرة الحجم إلى حد ما وأن أيا من المواقع المكتشفة، بحسب ما هو معروف حاليا، غير قادر لوحده على استدامة عملية تعدين ملائمة تجاريا. |
In the event of a dispute, it was for the competent legal bodies to assess and decide on the admissibility of a reservation. | UN | وفي حالة ظهور خلاف، فإن الهيئات القانونية المختصة هي التي يجب أن تُقيﱢم مقبولية تحفظ ما وأن تبت بشأنه. |
A woman with disability has the right to study, work, have an income, family life and hobbies. | UN | ومن حق المرأة المعوقة أن تدرس وأن تعمل وأن تحصل علي إيراد ما وأن تكون لها حياة أسرية وهوايات أيضا. |
Under Art. 20, para. 1 from the General Provisions of the Criminal Code the abettor is the one who has deliberately persuaded somebody else to commit a crime and is punished as follows -- under Art. 21, para. 2. | UN | وبموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الأحكام العامة للمدونة الجنائية، فإن المحرض هو الشخص الذي يقنع عن عمد شخصاً آخر بارتكاب جريمة ما وأن عقوبته هي كما تقضي بها الفقرة 2 من المادة 21. |
I regret that our distinguished colleague from Cuba has felt it necessary to engage in a rather inflammatory statement and attack on the United States. | UN | ويؤسفني أن زميلي الموقر من كوبا رأى أن من الضروري أن يدلي ببيان ملتهب نوعاً ما وأن يهاجم الولايات المتحدة. |
It also noted that approximately 75 per cent of workers belonged to a union and that the hotel industry was heavily unionized. | UN | كما لاحظت أن نسبة 75 في المائة تقريباً من العمال ينتمون إلى نقابة ما وأن عدد النقابيين في قطاع الفنادق عالٍ للغاية. |
To stop the suffering and sacrifices endured by the people of Burundi, the United Nations must act, and act swiftly and effectively. | UN | وبغية وضع حد لمعاناة وتضحيات شعب بوروندي، يجب أن تقوم اﻷمم المتحدة بعمل ما وأن تقوم به على وجه السرعة وبفاعلية. |
To be uninformed and entirely at someone else's mercy. | Open Subtitles | أن يكون المرء غير ملم بشيء ما وأن يكون تحت رحمة شخص آخر. |
Ada, I want you to go. I want you to go somewhere, and you live a life. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى مكانٍ ما وأن تعيشي حياتكِ. |
The things you believe, the patterns you see, they're coming from somewhere, and if you need help making sense of it, I'm here for you. | Open Subtitles | الاشياء التي تؤمن بها ، الانماط التي تراها أتية من مكان ما وأن اردت جعل هذا منطقياً ، انا هنا من اجلك |
Certainly, you've said to me that you did lie to the jury in Galveston in some way, that your lawyer encouraged you to, and I think that's... | Open Subtitles | اخبرتني أنك قمت بالكذب على هيئة المحلفين في غالفستون بطريقة ما وأن المحامين شجعوك لذلك |
and I know fixing the door may take time, but I believe that one day you will fix it and that door will be magnificent. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن إصلاح الباب قد يستغرق بعض الوقت، ولكنني أثق أنك ستصلحه يوماً ما وأن ذلك الباب سيكون جميل للغاية. |
All she said was she'd gotten involved with someone and that it was complicated. | Open Subtitles | كلّ ما قالته أنها تورطت مع شخص ما وأن الأمر معقّد |
It's statements like this that lead Muslims, even today, to believe that cures for all diseases are out there somewhere and that we need to search to find them. | Open Subtitles | إن روايات كهذه هي ما قادت المسلمين للإيمان أن علاج جميع الأمراض موجود بمكان ما وأن علينا السعي لإيجاده |
Having feelings for someone, and yet not able to tell anyone... is actually a very hard thing. | Open Subtitles | أن أمتلك مشاعر لشخص ما وأن لا أكون قادره على البوح بها لم أكن أعتقد أن ذلك صعب جداً |
You know? Like, I-I wanna touch someone and be touched. | Open Subtitles | رغبة في أن ألمس شخص ما وأن أشعر بلمسته |
In deciding to retain the provision unchanged, the Commission noted that making such clarifications available to contractors only upon request would not be sufficient since they would have no independent way of finding out that a question had been raised and a clarification had been given. | UN | ولكن اللجنة قررت إبقاء الحكم كما هو، مشيرة إلى أن جعل جميع التوضيحات متاحة للمقاولين عند الطلب فقط غير كاف ﻷنه ليس لدى المقاولين وسيلة مستقلة لمعرفة إن كان قد أثير تساؤلا ما وأن إيضاحا قد أعطى له. |