The Order covers all United Kingdom Overseas Territories with the exception of Gibraltar which will be covered by the European Council regulation. | UN | ويشمل المرسوم جميع أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة باستثناء جبل طارق التي ستشملها لائحة المجلس الأوروبي. |
The travel ban is implemented administratively in the United Kingdom Overseas Territories and Crown Dependencies. | UN | ويُنفّذ حظر السفر إداريا في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة وفي الأقاليم التابعة للتاج. |
These measures are also contained in Overseas Territories legislation so as to apply to United Kingdom Overseas Territories. | UN | وترد هذه التدابير أيضا في تشريعات أقاليم ما وراء البحار بحيث تسري على أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
60. Bermuda is a member of the United Kingdom Overseas Territories. | UN | 60 - وبرمودا عضو في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
It commended the United Kingdom on ratifying the Optional Protocol to CAT in 2003, and asked for further background information on the restricted applicability to United Kingdom's overseas territories. | UN | وأشادت اليابان بالمملكة المتحدة لتصديقها في عام 2003 على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية منع التعذيب، وطلبت مزيداً من المعلومات الأساسية عن القيود المفروضة على إمكانية تطبيق صكوك من هذا القبيل في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
Education in the United Kingdom Overseas Territories is a domestic issue and therefore, under their Constitutions, is the responsibility of the locally elected Overseas Territory Government. | UN | التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتيرها، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار. |
He welcomed the frank dialogue which had taken place concerning the human rights situation in the United Kingdom Overseas territories. | UN | 35- وقال إنه يرحب بالحوار الصريح الذي دار بشأن حالة حقوق الإنسان في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
Education in the United Kingdom Overseas Territories is a domestic issue and therefore, under their Constitutions, is the responsibility of the locally elected Overseas Territory Government. | UN | التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتير تلك الأقاليم، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار. |
The project is funded by the administering Power with a view to helping the United Kingdom Overseas territories to conform with international standards concerning human rights obligations and to develop action plans. | UN | ويمول المشروع من قبل الدولة القائمة بالإدارة من أجل مساعدة أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة على التقيد بالمعايير الدولية المتعلقة بالتزامات حقوق الإنسان ووضع خطط عمل في هذا المضمار. |
62. Bermuda is a member of the United Kingdom Overseas Territories. | UN | 62 - وبرمودا عضو في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
Education in the United Kingdom Overseas Territories is a domestic issue and therefore, under their Constitutions, is the responsibility of the locally elected Overseas Territory Government. | UN | التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتيرها، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار. |
The United Kingdom will invest over Pound118 million in family support in England in 2008-2009 and it is funding an ongoing four-year strategy to help raise standards of child protection in the United Kingdom Overseas Territories in line with the Convention on the Rights of the Child (CRC). | UN | وستُنفِق المملكة المتحدة ما يزيد عن 118 مليون جنيه استرليني لدعم الأُسر في إنكلترا في الفترة 2008-2009، كما تقوم حالياً بتمويل استراتيجية مدتها 4 سنوات لرفع مستويات حماية الأطفال في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة وذلك تمشياً مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل. |
In September 2001, his Government had signed environment charters with the Chief Ministers of most United Kingdom Overseas Territories. | UN | وأضاف قائلا إنه في أيلول/سبتمبر 2001، وقعت حكومة بلده مواثيق بيئية مع رؤساء وزراء معظم أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
The project is funded by the United Kingdom's Department for International Development and the Foreign and Commonwealth Office with a view to helping the United Kingdom Overseas territories to conform with international standards concerning human rights obligations and to develop action plans. | UN | والمشروع ممول من وزارتي التنمية الدولية والشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة ويقصد إلى مساعدة أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة على التقيد بالمعايير الدولية المتعلقة بالتزامات حقوق الإنسان ووضع خطط عمل في هذا المضمار. |
32. A team commissioned by the Foreign and Commonwealth Office and the Department for International Development visited the Falklands Islands (Malvinas) in 2002 as part of a project on human rights in the United Kingdom Overseas Territories. | UN | 32 - وقد زار فريق مكلف من وزارة الخارجية والكومنولث وإدارة التنمية الدولية جزر فولكلاند (مالفيناس) في عام 2002 كجزء من مشروع معني بحقوق الإنسان في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
40. In January 2014, the Environmental Audit Committee of the House of Commons of the United Kingdom issued a report on sustainability in the United Kingdom Overseas territories, in which it identified financial and institutional concerns regarding threats to unique habitats and species and the protection of biodiversity. | UN | 40 - وفي كانون الثاني/يناير 2014، أصدرت لجنة التدقيق البيئي التابعة لمجلس العموم في المملكة المتحدة تقريرا عن الاستدامة في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة، حددت فيه المسائل المالية والمؤسسية المتعلقة بالمخاطر التي تهدد الموائل والأنواع الأحيائية الفريدة وحماية التنوع البيولوجي. |
For as long as the United Kingdom Overseas Territories wished to retain the link to the United Kingdom, the United Kingdom Government would remain committed to their future development and continued security. C. Action by the General Assembly | UN | وما دامت أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة تعرب عن رغبتها في الإبقاء على ارتباطها بالمملكة المتحدة، فستظل حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بأن تحقق في المستقبل تنمية هذه الأقاليم ومواصلة كفالة أمنها. |
50. The Government of the Falkland Islands (Malvinas) participates in activities of the Commonwealth and is a member of the United Kingdom Overseas Territories Association. | UN | " 50 - تشارك حكومة جزر فوكلاند (مالفيناس) في أنشطة الكمنولث وهي عضو في رابطة أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
3 Europa World Yearbook 2000, 41st. ed., " United Kingdom Overseas Territories: British Virgin Islands " , vol. II. | UN | (3) حولية العالم الأوروبية لعام 2000، الطبعة الواحدة والأربعين " أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة: جزر فرجن البريطانية " ، المجلد الثاني. |
It commended the United Kingdom on ratifying the Optional Protocol to CAT in 2003, and asked for further background information on the restricted applicability to United Kingdom's overseas territories. | UN | وأشادت اليابان بالمملكة المتحدة على تصديقها في عام 2003 على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية منع التعذيب، وطلبت مزيداً من المعلومات الأساسية عن القيود المفروضة على إمكانية تطبيق صكوك من هذا القبيل على أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
19. Ms. McCarthy (United Kingdom) said that her Government was working to extend the application of human rights treaties, such as Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to the United Kingdom's overseas territories, supporting those that faced resource and capacity constraints. | UN | 19 - السيدة ماكارثي (المملكة المتحدة): قالت إن حكومتها تعمل من أجل توسيع نطاق تطبيق معاهدات حقوق الإنسان، كاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لتشمل أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة، وهي توفر الدعم في مسعاها هذا للأقاليم التي تعاني نقصا في الموارد والقدرات. |