ويكيبيديا

    "ما يدعى ﺑ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the so-called
        
    Crowds of Druze gathered near the so-called Shouting Hill on the outskirts of Majdal Shams near the border with the Syrian Arab Republic. UN واحتشدت جموع من الدروز قرب ما يدعى بتل الهتاف في ضواحي مجدل شمس على مقربة من الحدود مع الجمهورية العربية السورية.
    In this conjunction, the Federal Government is also assessing to what extent the so-called landlord's privilege should be abolished. UN وفي هذا الصدد، تقيّم الحكومة الاتحادية أيضا إلى أي مدى ينبغي إلغاء ما يدعى بامتياز مالك العقار.
    In addition the so-called marginal tax rate. UN وفضلا عن ذلك، يوجد ما يدعى المعدل الضريبي الحدي.
    It is therefore important to prevent any disruption of work during the so-called transition period. UN وعليه، فمن المهم تفادي أي تعطيل قد يشوب العمل خلال ما يدعى بالفترة الانتقالية.
    It has come to the attention of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia that the Abkhaz separatist authorities are planning to hold the so-called presidential elections in the fall of 1999. UN بلغ وزارة خارجية جورجيا أن السلطات الانفصالية اﻷبخازية تعتزم إجراء ما يدعى بانتخابات رئاسية في خريف عام ١٩٩٩.
    My country stands with many others, including members of the Alliance of Small Island States, in continuing to believe that the so-called Toronto target of 20 per cent reduction by the year 2005 is both necessary and realistic. UN ولا يزال بلدي يؤمــن، مثله مثل بلدان عديدة أخرى، بما فيها أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة بأن ما يدعى بهدف تورونتو بتحقيق تخفيض بنسبة ٢٠ في المائة تلــو عام ٢٠٠٥ أمر ضروري وواقعي أيضا.
    The Foreign Minister's letter about the so-called Captain stated that, and I quote: UN كما جاء أيضا في رسالته عن ما يدعى بالنقيب أبا الخيرات وهنا أقتبس:
    At the same time, steps have been taken to improve cooperation and confidence-building measures at the military level through the so-called Tripartite Commission. UN وفي الوقت ذاته، اتخذت خطوات لتحسين تدابير التعاون وبناء الثقة على المستوى العسكري من خلال ما يدعى اللجنة الثلاثية.
    The Special Rapporteur welcomes with satisfaction the establishment of the so-called Geneva Migration Group (GMG). UN وترحب المقررة الخاصة مع الارتياح بإنشاء ما يدعى بفريق جنيف المعني بالهجرة.
    It is still possible to remember the fundamental role it played a few years ago in the so-called Six-Nation Initiative. UN وما زال باﻹمكان تذكر الدور الرئيسي الذي اضطلعت به قبل سنوات قليلة ما يدعى بمبادرة الدول الست.
    the so-called Turkish Republic of Northern Cyprus was the offspring of aggression, installed in the occupied territory of Cyprus by the Turkish Government. UN أما ما يدعى بالجمهورية التركية لشمالي قبرص، فهي وليدة العدوان، أقامتها الحكومة التركية في أراضي قبرص المحتلة.
    administrations, including the so-called independent Bantustans. UN ومثل هذه التشريعات موجودة أيضا في لوائج اﻹدارات اﻷخرى، بما فيها ما يدعى بالبانتوستانات المستقلة.
    She's head of the Finance Committee and outspoken advocate of the so-called Humans First movement. Open Subtitles هي رئيسة لجنة المالية و المحامية الناطقة باسم ما يدعى بالحركة البشرية الأولى
    When a group purchase is the so-called trend, would anyone come out to feed us the cost 1 for 1? Open Subtitles عندما تكون هناك مجموعه تشتري ما يدعى موضه، هل هناك شخص يخرج لنا طعام ليصبح التكلفة من 1إلى 1؟
    For the first time, the so-called mutant cure will be available to the public. Open Subtitles ان ما يدعى بعلاج للتحول سيكون متوفرا للناس
    To me, paradoxically, the literature of the so-called "dead tongues" Open Subtitles بالنسبة إلى مقالات ما يدعى اللغات الميته
    These are undoubtedly forceful arguments, but there must be a larger dimension to the issue, since illegal drug production is not limited to the so-called third world countries alone. UN ولا شك في أن هذه الحجج قوية، ولكن يجب أن يكون هناك بعد أكبر للمسألة، بما أن الانتاج غير المشروع للمخدرات لا يقتصر على ما يدعى ببلدان العالم الثالث وحدها.
    I personally discussed it with the so-called Minister of Law and Order, Mr. Ernest Kriel, who admitted the presence of these people and told me that they had been brought in because of their loyalty. UN ولقــــد ناقشتها شخصيا مع ما يدعى بوزير القانون والنظام، السيد أرنست كريل، الذي اعترف بوجود هؤلاء اﻷشخاص وأخبرني أنهم قد أحضروا الى هنا بسبب ولائهم.
    As a result, members of the non-Serb population continue to leave the areas controlled by the so-called " Republic of Serbian Krajina " . UN ونتيجة لذلك، لا يزال أفراد من السكان غير الصرب يغادرون المناطق التي تسيطر عليها ما يدعى " بجمهورية كرايينا الصربية " .
    85. In 2011, 8 Palestinian children were shot and killed and 65 boys and 2 girls were injured by the Israeli security forces in the so-called buffer zone in Gaza that was established for security concerns. UN 85 - وفي عام 2011، أطلقت النار على 8 أطفال فلسطينيين وقتلوا وأصيب 65 فتى وفتاتان بجراح بواسطة قوات الأمن الإسرائيلية في ما يدعى بالمنطقة العازلة في غزة التي أنشئت نتيجة شواغل أمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد