Under rule 48 of the provisional rules of procedure, the Conference may establish such committees and working groups as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | وبموجب المادة 48 من النظام الداخلي المؤقت، يجوز للمؤتمر أن ينشئ ما يراه ضروريا من اللجان والأفرقة العاملة لأداء وظائفه. |
Under rule 48 of the provisional rules of procedure, the Conference may establish such committees and working groups as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | وبمقتضى المادة 48 من النظام الداخلي المؤقت، للمؤتمر أن ينشئ ما يراه ضروريا من لجان وأفرقة عاملة لأداء وظائفه. |
The Secretary-General, as the chief administrative officer, shall provide and enforce such staff rules consistent with these principles as he or she considers necessary. | UN | ويتولى الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول، وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
The Secretary-General, as the chief administrative officer, shall provide and enforce such staff rules consistent with these principles as he or she considers necessary. | UN | ويتولى الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول، وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
The Secretary-General is required by the Staff Regulations to provide and enforce such Staff Rules, consistent with these principles, as he considers necessary. | UN | ومطلوب من الأمين العام بموجب النظام الأساسي للموظفين وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
5. The Registrar shall give adequate support to this unit, providing such facilities within the building of the Court as may be necessary for the direct performance of the duty of the defence as well as a reasonable budget for the effective performance of this unit. | UN | 5 - يقدم المسجل دعما كافيا لهذه الوحدة، بتوفير ما يراه ضروريا من مرافق داخل مبنى المحكمة من أجل الأداء المباشر لمهمة الدفاع، فضلا عن تخصيص ميزانية معقولة تمكن هذه الوحدة من أداء مهامها على نحو فعال. |
Under rule 48 of the provisional rules of procedure, the Conference may establish such committees and working groups as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | وبمقتضى المادة 48 من النظام الداخلي المؤقت، للمؤتمر أن ينشئ ما يراه ضروريا من لجان وأفرقة عاملة لأداء وظائفه. |
Under rule 48, the Summit may establish, in addition to the Main Committee, such committees and working groups as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | ويجوز للمؤتمـــر، بموجب المــادة ٤٨، أن ينشئ، باﻹضافة إلى اللجنة الرئيسية، ما يراه ضروريا من أفرقة عاملة ﻷداء وظائفه. |
Invocation of Article 29 of the United Nations Charter is legally unfounded and arbitrary, since Article 29 only provides that the Security Council may establish subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | والاستناد الى المادة ٢٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة ليس له اساس قانوني كما أنه تعسفي، نظرا ﻷن المادة ٢٩ لا تنص إلا على أنه يجوز لمجلس اﻷمن أن ينشىء ما يراه ضروريا من أجهزة فرعية ﻷداء وظائفه. |
1. In addition to the Main Committee referred to above, the Conference may establish such committees and working groups as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | ١ - للمؤتمر أن ينشئ، بالإضافة إلى اللجنة الرئيسية المشار إليها أعلاه، ما يراه ضروريا من لجان وأفرقة عاملة لأداء وظائفه. |
1. In addition to the Main Committee referred to above, the Conference may establish such committees and working groups as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | 1 - للمؤتمر أن ينشئ، بالإضافة إلى اللجنة الرئيسية المشار إليها أعلاه، ما يراه ضروريا من لجان وأفرقة عاملة لأداء وظائفه. |
1. In addition to the Main Committee referred to above, the Conference may establish such committees and working groups as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | 1 - للمؤتمر أن يُنشئ، بالإضافة إلى اللجنة المشار إليها أعلاه، ما يراه ضروريا من لجان وأفرقة عاملة لأداء وظائفه. |
The Secretary-General, as the chief administrative officer, shall provide and enforce such staff rules consistent with these principles as he or she considers necessary. | UN | ويتولى الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول، وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
The Secretary-General, as the chief administrative officer, shall provide and enforce such staff rules consistent with these principles as he or she considers necessary. | UN | ويتولى الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول، وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
The Secretary-General, as the chief administrative officer, shall provide and enforce such staff rules consistent with these principles as he or she considers necessary. | UN | ويتولى الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول، وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
The Secretary-General, as the chief administrative officer, shall provide and enforce such staff rules consistent with these principles as he or she considers necessary. | UN | ويتولى الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول، وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
The Secretary-General, as the chief administrative officer, shall provide and enforce such staff rules consistent with these principles as he or she considers necessary. | UN | ويتولى الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول، وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
The Secretary-General is required by the Staff Regulations to provide and enforce such Staff Rules, consistent with these principles, as he considers necessary. | UN | ومطلوب من الأمين العام بموجب النظام الأساسي للموظفين وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
The Secretary-General is required by the Staff Regulations to provide and enforce such Staff Rules, consistent with these principles, as he considers necessary. | UN | ومطلوب من الأمين العام بموجب النظام الأساسي للموظفين وضع وتنفيذ ما يراه ضروريا من قواعد للنظام الإداري للموظفين بما يتفق مع هذه المبادئ. |
The Secretary-General, as the Chief Administrative Officer, provides and enforces such Staff Rules, consistent with the principles expressed in the Staff Regulations, as he considers necessary. | UN | ويضع الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول، ما يراه ضروريا من قواعد النظام الإداري ويقوم على إنفاذها، بما يتفق والمبادئ المنصوص عليها في النظام الأساسي للموظفين |
Each party shall adopt such measures as may be necessary to establish as a criminal offence under its domestic law, when committed intentionally, the participation as an accomplice in or the organization or direction of others to commit an offence in the field of drug trafficking or other forms of organized crime. | UN | يعتمد كل طرف ما يراه ضروريا من تدابير كي يستحدث، ضمن قوانينه الوطنية، جريمة المساهمة كشريك أو المشاركة في تنظيم أو إدارة آخرين لغرض ارتكاب جريمة في ميدان الاتجار بالمخدرات أو غير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة، بوصفها جريمة جنائية إذا ارتكبت عن قصد. |
The Working Group agreed to work in plenary session each day of the meeting from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m., subject to adjustment as necessary, and to establish small groups as it considered necessary. | UN | 18 - واتفق الفريق العامل على العمل في جلسات عامة كل يوم من أيام الاجتماع، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على أن تعدل هذه المواعيد حسب الاقتضاء، وأن ينشئ ما يراه ضروريا من الأفرقة الصغيرة. |
In the same decision, they authorized the Chairman of the Committee to organize such consultations in the period after the tenth session of the Committee as he deems necessary for the appropriate preparation of the first Conference of the Parties. | UN | وفي المقرر نفسه، أذنت اللجنة لرئيسها بأن ينظم في الفترة اللاحقة للدورة العاشرة للجنة ما يراه ضروريا من المشاورات ﻹعداد المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية على النحو الواجب. |
To this end, it shall make such arrangements with such bodies as might be necessary regarding the disclosure of information; | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتخذ المجلس مع هذه الهيئات ما يراه ضروريا من ترتيبات بصدد الكشف عن المعلومات؛ |
36. Also reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres, invites the Secretary-General to make such recommendations as he may consider necessary regarding the establishment and location of such centres, and, in this regard, welcomes the requests by Croatia, Gabon, Guinea, Haiti, Jamaica and Kyrgyzstan for information centres or information components; | UN | 36 - تؤكد مجددا أيضا دور الجمعية العامة فيما يتصل بفتح مراكز إعلام جديدة تابعة للأمم المتحدة، وتدعو الأمين العام إلى إصدار ما يراه ضروريا من توصيات بخصوص إنشاء تلك المراكز وتحديد مواقعها وترحب، في هذا الصدد، بالطلبات التي قدمتها جامايكا وغابون وغينيا وقيرغيزستان وكرواتيا وهايتي لاستضافة مراكز للإعلام أو وحدات إعلامية؛ |