ويكيبيديا

    "ما يصدر عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the
        
    • by
        
    • of
        
    In any event, Peru looks forward to receiving any guidelines which the Sanctions Committee may approve on this matter. UN ثم إن بيرو تنتظر، في جميع الأحوال، ما يصدر عن لجنة الجزاءات من تعليمات في هذا الشأن.
    Under what circumstances, if any, may the right to life be limited by law enforcement officials? Police action that does not comply with these norms will be regarded as an arbitrary, and therefore illegal, deprivation of life. UN فما هو الظرف، إن وجد، الذي يجوز فيه للمسؤولين عن إنفاذ القانون تقييد الحق في الحياة؟ وسيُعتَبَر ما يصدر عن الشرطة من أفعال خارجة عن هذه القواعد حرمانا تعسفيا، وبالتالي غير قانوني، من الحياة.
    Jurisdiction of the Dispute Tribunal over acts and omissions by independent entities in connection with the performance of their operational mandates UN اختصاص محكمة المنازعات بشأن ما يصدر عن الكيانات المستقلة من عمل أو امتناع عن عمل فيما له صلة بأداء ولاياتها التنفيذية
    the working group implements the Government initiatives and is responsible for monitoring developments in the area. UN وينفذ الفريق العامل ما يصدر عن الحكومة من مبادرات في هذا المجال ويتولى مسؤولية رصد تطوراتها.
    the participants wished to receive Security Council and General Assembly documents relevant to their respective mandates. UN وأعرب المشتركون عن رغبتهم في تلقي ما يصدر عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة من وثائق ذات صلة بالولاية المسندة إلى كل منهم.
    Young people are more likely to listen to and take the advice of someone with a similar experience than a teacher or a social worker. UN ومن المرجح أن يُصغي الشباب ويأخذوا بمشورة من له تجربة مماثلة أكثر من اصغائهم الى ما يصدر عن معلم أو مرشد اجتماعي.
    It is my hope that the representative of Israel -- that the Government of Israel -- will understand the pronouncements of the international community as they are, rather than what they wish them to be. UN آمل أن يفهم ممثل إسرائيل وأن تفهم الحكومة الإسرائيلية ما يصدر عن المجتمع الدولي كما هو وليس بالطريقة التي يرغبون بها.
    the President of the Republic is bound by an unfavourable Court of Appeal judgement. UN ومن الجدير بالذكر أن رئيس الجمهورية ملزَم بقبول كل ما يصدر عن محكمة استئناف من قرارات غير مؤاتية.
    the Parliament is obliged to take into consideration the appraisals and proposals of the Committee and to make decisions regarding them. UN ويلتزم البرلمان بمراعاة ما يصدر عن اللجنة من تقييم ومقترحات ويتخذ قرارات في هذا الشأن.
    the Committee is also concerned about hate speech by some politicians in Denmark. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء ما يصدر عن بعض السياسيين في الدانمرك من خطاب يحض على الكراهية.
    the second development concerns the increase in racism among national elites, particularly the resurgence of overtly racist and xenophobic statements, commentary and publications by political, intellectual or media figures. UN ويتعلق التطور الثاني بتصاعد عنصرية النخب، ولا سيما عبر تزايد ما يصدر عن الشخصيات السياسية والفكرية والإعلامية من تصريحات وتعليقات ومنشورات تصدح علناً بالعنصرية وكراهية الأجانب.
    That would solve the dilemma that concerns us: the inability to implement the resolutions adopted by this body. UN فقد يساعد هذا على حل معضلة ظلت على الدوام محل انشغالنا البالغ وهي عدم تنفيذ ما يصدر عن هذا المحفل من قرارات.
    France welcomed the recent measures aimed at preventing ill-treatment and racist behaviour by law enforcement officials. UN ورحبت فرنسا بالإجراءات المتخذة مؤخراً بهدف منع ما يصدر عن الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون من سوء معاملة وسلوك عنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد