That's what worries me. Desperate men will try anything. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء |
what worries me is the professor sleeping down the hall. | Open Subtitles | ما يقلقني هو البوفيسور التي ينام في نهاية الممر |
Yeah, well, what worries me is you being a moron. | Open Subtitles | صحيح ، حسناً ، ما يقلقني بأنك تتصرف بحماقة |
I... what concerns me is, he couldn't handle this pressure. | Open Subtitles | ما يقلقني , انه لا يستطيع التعامل مع الضغوطات |
That's not what I'm worried about. See, they've got drugs for that now. | Open Subtitles | ليس هذا ما يقلقني يوجد عقاقير لما يحدث لي الأن |
But what worries me are the memory tests that I sent you for. You have sporadic memory impairement... totally out of proportion to your age. | Open Subtitles | ولكن ما يقلقني فحوصات الذاكرة التي أرسلتك لعملها لديكِ ضعف متفرق بالذاكرة لا يتناسب مع عمرك مطلقًا |
That's what worries me stiff at the moment. | Open Subtitles | ـ وهذا هو ما يقلقني بقسوة في الوقت الراهن |
what worries me is what's in that evil shit. | Open Subtitles | ما يقلقني هو ما الذي يوجد بداخل تلك القذارة ؟ |
what worries me is you're sniffing around things that have nothing to do with your job. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنكِ تحومين حول أشياء لا تتعلق بعملك. |
what worries me, Prime Minister, is that we are a small country, and up there are 160 million Russians very thirsty for oil. | Open Subtitles | ما يقلقني يا رئيس الوزراء هو أننا بلد صغير و هناك 160 مليون روسي متعطشين جدا للنفط |
what worries me is how poorly you are fitting into the Winesburg community. | Open Subtitles | ما يقلقني هي الطريقة سيئة كنت تركيب في المجتمع |
That's exactly what worries me, especially now that you have two of them. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يقلقني لا سيّما ولديك اثنتان الآن |
We still need to cross the valley, but that's not what worries me. | Open Subtitles | ما زلنا بحاجة لعبور الوادي، ولكن لم يكن هذا ما يقلقني. |
what worries me is that according to that map, there should be a road right there. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن وفقا لتلك الخريطة، ينبغي أن يكون هناك حق الطريق هناك. |
Apparently, it's quite rare, and that's what worries me. | Open Subtitles | على ما يبدو، فمن النادر جدا، وهذا هو ما يقلقني. |
what concerns me is I don't see anybody's nose to the grindstone. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنني لا أرى أي أحد، مهتم بحجر الشحذ. |
what concerns me is what happens when they do. | Open Subtitles | ما يقلقني هو ما سيحدث عندما يفعلوا هذا |
what concerns me is, she might hurt someone else. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنها قد تؤذي شخصاً آخر. |
what I'm worried about is after the birth. You know, when the baby's just out in the world. | Open Subtitles | ما يقلقني هوَ بعد ولادتي عندما الطفل يخرج الي الحياة |
But My concern is, I feel like the cat is sort of already kind of out of the bag. | Open Subtitles | ولكن ما يقلقني هو، أشعر بأن السر قد تم كشفه بالفعل. |
Loose talk is the thing I worry most about | Open Subtitles | أكثر ما يقلقني هو التباهي والتحدّث بهذا الأمر |
Yes, but What troubles me is our midshipmen, in order to receive such a killing blow, would have to have been face-to-face with their assailant. | Open Subtitles | لكن ما يقلقني أن الضابط البحري حتى يتلقى تلك الضربه, لابد أن يكون وجهاً لوجه مع قالته |
Running takes away what's worrying me. It's my time to escape. | Open Subtitles | يقضي الركض على ما يقلقني هذا ما أفعله لكي أنسى |
All the same, you politicians. That's not what I'm concerned about. | Open Subtitles | كلكم متاشبهون ايه السياسيون - ليس هذا ما يقلقني |
It's his mental state that concerns me. He's sedated now, but when he first came in, he was unable to communicate and extremely agitated. | Open Subtitles | ما يقلقني هي حالته النفسية، إنه مخدر الآن لكن بصحوته الأولى كان عاجز عن التواصل وهائج للغاية. |