ويكيبيديا

    "ما يلزم من مساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • necessary assistance
        
    • the assistance necessary
        
    • assistance required
        
    • assistance necessary to enable
        
    • appropriate assistance
        
    • such assistance as is necessary
        
    • assistance for
        
    • adequate assistance
        
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    The Council also approves the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص.
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    The Group and the Unit must receive all necessary assistance and support in order for them to fulfil their important role properly. UN ويجب أن يتلقى الفريق والوحدة كل ما يلزم من مساعدة ودعم لكي يتمكنا من أداء دورهما الهام على الوجه الصحيح.
    Belarus called on all interested States and international organizations to continue to provide the necessary assistance to the population which had been affected by the disaster. UN وأعلن توجيه بيلاروس نداء إلى جميع الدول والمنظمات الدولية المعنيـــة مــــن أجل مواصلـــة تقديم ما يلزم من مساعدة لسكان البلدان المتضررة من الحادث.
    In such cases, the complaint is recorded, the violation is investigated, or the necessary assistance and guidance are provided. UN وفي هذه الحالات، تُسجل الشكوى، أو يحقق في الانتهاك، أو يقديم ما يلزم من مساعدة وتوجيه.
    Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بمن فيهم الأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب،
    Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بما في ذلك للأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب،
    The Government provides all necessary assistance to encourage and maintain inter-religious harmony and freedom of worship. UN كما تقدم الحكومة كل ما يلزم من مساعدة لتشجيع الوئام بين الأديان وحرية العبادة والحفاظ عليهما.
    The international community should provide necessary assistance to support these efforts. UN فينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم ما يلزم من مساعدة لدعم هذه الجهود.
    The Centre will continue to provide the group of Central Asian States with the necessary assistance to effectively implement the Programme of Action. UN وسيواصل المركز تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الدول الخمس لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا.
    I appeal to the country's international partners to continue to extend all necessary assistance to the national conference process. UN وأناشد الشركاء الدوليين للبلد مواصلة تقديم كل ما يلزم من مساعدة لإجراء عملية المؤتمر الوطني.
    The Secretary-General calls upon the members of the United Nations to provide the expert with all necessary assistance to ensure the realization of those objectives. UN ويهيب اﻷمين العام بأعضاء اﻷمم المتحدة أن يزودوا الخبيرة بكل ما يلزم من مساعدة لكفالة تحقيق هذه اﻷهداف.
    The State gives these educational institutions the necessary assistance. UN وتقدم الدولة ما يلزم من مساعدة لهذه المؤسسات التعليمية.
    8. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance for the fulfilment of his mandate. UN ٨ ـ ترجو من اﻷمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة ﻷداء ولايته.
    Such a resolution could also recommend that Member States extend to the Organization and to other Member States all the necessary assistance in order to secure criminal prosecution of individuals defrauding the United Nations. UN ويمكن لذلك القرار أن يوصي أيضا بأن تقدم الدول اﻷعضاء الى المنظمة والدول اﻷعضاء اﻷخرى بكل ما يلزم من مساعدة لضمان المقاضاة الجنائية لﻷفراد الذين يقومون بغش اﻷمم المتحدة.
    5. Requests the Secretary-General to render the necessary assistance and to provide such services as may be required for the implementation of the decisions and recommendations of the Third Review Conference; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم ما يلزم من مساعدة وأن يوفر ما قد يتطلبه اﻷمر من خدمات من أجل تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر الاستعراضي الثالث؛
    The Council requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the execution of his mandate. UN ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة لتنفيذ ولايته.
    The Group urged the Secretariat to render any assistance required in cementing the partnership between UNIDO and the NEPAD Secretariat with a view to a mutually beneficial relationship. UN ومضى قائلا إن المجموعة تحث الأمانة على تقديم كل ما يلزم من مساعدة في مجال ترسيخ الشراكة بين اليونيدو وأمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا بغية تحقيق علاقة متبادلة الفائدة.
    The Council requested the Secretary-General to provide, from within existing resources, the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable him/her to accomplish this task. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الموارد المتاحة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينه من إنجاز مهمته.
    Furthermore, it requests relevant organs and bodies of the United Nations system and invites relevant partners, including the international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone may seek in their joint efforts to implement the Luanda Plan of Action. UN وعلاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها ذات الصلة، ويدعو الشركاء المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى تقديم كل ما يلزم من مساعدة قد تسعى الدول الأعضاء في المنطقة إلى الحصول عليها في إطار جهودها المشتركة لتنفيذ خطة عمل لواندا.
    However, pursuant to the annex to resolution ICC-ASP/1/Res.6, the Registrar is responsible for providing such assistance as is necessary for the proper functioning of the Board. UN إلا أنه عملا بمرفق القرار ICC-ASP/1/RES.6 يتولى المسجل مسؤولية تقديم ما يلزم من مساعدة لحسن سير عمل مجلس الإدارة.
    24. Requests the SecretaryGeneral to give the Special Rapporteur all necessary human and financial assistance for the fulfilment of her mandate; UN 24- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزم من مساعدة بشرية ومالية للاضطلاع بولايتها؛
    6. Also encourages Member States to take measures intended to provide adequate assistance and protection to victims of kidnapping and their families, including measures addressing their rights and legal interests; UN 6- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير تهدف إلى توفير ما يلزم من مساعدة وحماية لضحايا الاختطاف وأُسرهم، بما فيها تدابير تُعنى بحقوقهم ومصالحهم القانونية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد