ويكيبيديا

    "ما يلي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following in
        
    • the following at
        
    • the following to
        
    • the following as
        
    • the following into
        
    • the following during
        
    • the following within
        
    The GSU achieved the following in the course of the conference: UN وحققت وحدة دعم المسائل الجنسانية ما يلي في سياق المؤتمر:
    The draft resolution also tends to base policy recommendations on fallacious concepts, such as the following in paragraph 7: UN ومشروع القرار يميل أيضا إلى وضع توصيات متعلقة بالسياسة العامة على أسس مفاهيم مضللة مثل ما يلي في الفقرة ٧:
    Proposal: to reflect the following in paragraph C or D of the above-mentioned document UN الاقتراح: إيراد ما يلي في الفقرة جيم أو دال من الوثيقة المذكورة أعلاه:
    Replace the word “third” with the word “seventh” and add the following at the end of the paragraph: UN يستعاض عن كلمة " الثالث " بكلمة " السابع " يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    SP240 Add the following at the end of the existing special provision 240: UN البند 240 يضاف ما يلي في نهاية الحكم الخاص 240 الحالي:
    Along these lines, we suggest the following to be inserted in the resolution: UN وتمشيا مع هذه اﻷسس، نقترح إدراج ما يلي في القرار:
    However, if that agreement is to be successful, the parties must achieve the following as soon as possible, if not immediately. UN ولكن إذا أُريد لذلك الاتفاق أن يتكلل بالنجاح، فإن على الأطراف أن تحقق ما يلي في أقرب وقت ممكن، إن لم يكن على الفور.
    Therefore, I wish to read the following into the record of the Conference on Disarmament: UN لذلك أود أن يسجل ما يلي في سجلات مؤتمر نزع السلاح:
    A student at the University of Liberia wrote the following in an assignment paper: UN وقد كتب أحد طلاب جامعة ليبريا ما يلي في ورقة عهد إليه بكتابتها:
    We therefore wish to offer you the following in words paraphrasing a prayer written expressly for Beijing: UN لذلك، نود أن نقدم لكم ما يلي في كلمات تعيد صياغة صلاة كتبت خصيصا من أجل بيجين:
    Each working group is invited to take into consideration the following in the formulation of their recommendations: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ ما يلي في الاعتبار لدى صوغ توصياته:
    Insert the following in article 4 or article 9: UN يدرج ما يلي في المادة ٤ أو المادة ٩
    Insert the following in article 4 or article 9: UN يدرج ما يلي في المادة ٤ أو المادة ٩
    5. In case of illness, the Labour Code stipulates the following in respect of domestic workers: UN 5 - ينص قانون العمل على ما يلي في حالة مرض العاملين في الخدمة المنزلية من الجنسين:
    3. In accordance with the request of the Advisory Committee, the special audit of IMIS focused on the following at United Nations Headquarters: UN ٣ - وطبقا لطلب اللجنة الاستشارية، ركزت المراجعة الخاصة لحسابات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على ما يلي في مقر اﻷمم المتحدة:
    Add the following at the end of the table on page 26, in Annex V of A/AC.105/660: UN اضافــة يضاف ما يلي في نهاية الجدول الوارد في صفحة ٦٢ في المرفق الخامس من الوثيقة A/AC.105/660 :
    346. The Committee requests the Secretariat to provide the following at its next session to facilitate a discussion on reservations to the Convention: UN ٦٤٣ - تطلب اللجنة من اﻷمانة العامة تقديم ما يلي في دورتها المقبلة لتيسير إجراء مناقشة تتناول التحفظات على الاتفاقية:
    1. Add the following to the fifth sentence of paragraph 1 after the words, " emphasis on reorganization " : UN 1- يضاف ما يلي في الجملة الخامسة من الفقرة 1، بعد عبارة " مع إيلاء اهتمام خاص لإعادة التنظيم:
    151. A proposal was made to keep the text of draft paragraph 3 but to add the following to the end of the final sentence: " to the extent that each of them is responsible for any such loss or damage. UN 151- اقتُرح الإبقاء على نص مشروع الفقرة 3 ولكن مع إضافة ما يلي في نهاية الجملة الأخيرة: " ما دام كل منهما مسؤولا عن أي هلاك أو تلف من ذلك القبيل.
    5.4.1.1.11 In the existing 5.4.1.1.11, delete the parenthetical reference to ST-1 and add the following to the end of the paragraph after the declaration: UN ٥-٤-١-١-١١ في البند ٥-٤-١-١-١١ القائم، تحذف الاشارة بين القوسين إلى الوثيقة ST-l، ويضاف ما يلي في نهاية الفقرة بعد اﻹعلان:
    69. Keeping in view the experience of ERP implementation in country-wide scenarios and implementation in large organizations the management may like to address the following as soon as possible: UN 69- ومع مراعاة تجربة تنفيذ تخطيط الموارد المؤسسية في السيناريوهات القطرية وتنفيذها في المنظمات الكبيرة، لعلَّ الإدارة تودُّ أن تعالج ما يلي في أسرع وقت ممكن:
    In the view of the Committee, starting with the programme budget for the biennium 2000-2001, a simplified procedure could take the following into account: UN وترى اللجنة أنه بدءا من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، يمكن أن تأخذ الإجراءات المبسطة ما يلي في حسبانها:
    In that regard, Mr. Caruana stated the following during an address to the Royal Commonwealth Society on 21 July 1999: UN وفي هذا الصدد قال السيد كروانا ما يلي في خطاب ألقاه في جمعية الكمنولث الملكية في 21 تموز/يوليه 1999:
    It submitted petitions and contributed to the following within the special procedures mechanism: UN وقدمت التماسات وساهمت في ما يلي في إطار آلية الإجراءات الخاصة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد