ويكيبيديا

    "ما يناسب من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • where appropriate
        
    • of appropriate
        
    • with appropriate
        
    • the appropriate
        
    • proper
        
    • through appropriate
        
    (b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women; (art. 2 of the Convention) UN اتخاذ المناسب من التدابير التشريعية وغير التشريعية، بما في ذلك ما يناسب من العقوبات، لحظر كل تمييز ضد المرأة
    The Republic of Guinea has taken appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women. UN اتخذت جمهورية غينيا تدابير تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من العقوبات لحظر كل تمييز ضد المرأة.
    :: To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women; UN :: اتخاذ المناسب من التدابير، تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة؛
    20. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision of appropriate staff and facilities for the effective and expeditious performance of the functions of the Committee on the Rights of the Child; UN ٢٠- ترجو من اﻷمين العام أن يواصل كفالة توفير ما يناسب من الموظفين والمرافق لقيام لجنة حقوق الطفل بأداء مهامها بفعالية؛
    It is our hope that the devotion of such time and effort will be translated into needed solutions, with appropriate political support and resources. UN ويحدونا الأمل في أن يترجم تكريس كل هذا الوقت وهذا المجهود إلى حلول مطلوبة، مع ما يناسب من دعم سياسي ومن موارد.
    AIMS SIDS were encouraged to continue establishing the appropriate linkages. UN وقد شُجعت على إقامة ما يناسب من الروابط.
    b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women; UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير، تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات،لحظر كل تمييز ضد المرأة؛
    (b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women; UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير، تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة،
    (b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women; UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير، تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات لحظر كل تمييز ضد المرأة؛
    (b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women; UN )ب( اتخاذ المناسب من التدابير، تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة؛
    (b) To adopt progressive legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting discrimination against women; UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير التشريعية وغير التشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة؛
    b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women; UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير، تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة؛
    (b) to adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against, women; UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير، تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة؛
    To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women; UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير، تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة؛
    to adopt appropriate legislative and other measures including sanctions where appropriate prohibiting all discrimination against women; UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير، تشريعية وغير تشريعية، بما في ذلك ما يناسب من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة؛
    Furthermore, professionals and staff who work at all levels of education must be trained in disability awareness and in the use of appropriate communication, educational techniques and materials. UN وعلاوة على ذلك، يجب تدريب الأخصائيين والموظفين العاملين في جميع مستويات التعليم على التوعية بالإعاقة واستعمال ما يناسب من اتصال وتقنيات ومواد تعليمية.
    Moreover, the negative perception and stereotyping of children involved with the criminal justice system represents a significant challenge to the development and implementation of appropriate restorative justice legislation, policies and programmes. UN وإضافة إلى ذلك، يمثل التصور السلبي وتنميط الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية تحدياً كبيراً أمام إقامة ما يناسب من تشريعات العدالة الإصلاحية وسياساتها وبرامجها وتنفيذها.
    The establishment of appropriate functional subprogrammes and branches to carry out the functions of the Centre was the best way to ensure appropriate programmatic follow-up. UN وذكر أن إنشاء ما يناسب من البرامج الفرعية والفروع الفنية للقيام بمهام المركز هو أفضل طريقة لكفالة المتابعة البرنامجية المناسبة.
    Depending on further developments in this regard, the Secretary-General would propose to report further to the Assembly at its forty-ninth session with appropriate revised proposals. UN ورهنا بأية تطورات أخرى في هذا الصدد، يعتزم اﻷمين العام تقديم تقرير آخر إلى الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، مع ما يناسب من الاقتراحات المنقحة.
    A third party (for instance a firm with the appropriate know-how and technology) would be responsible for actual production. UN ويكون طرف ثالث (مثل شركة لديها ما يناسب من الدراية والتكنولوجيا) هو المسؤول عن الإنتاج الفعلي( ).
    In terms of working conditions, the temporary offices do not provide proper ventilation, heating and air-conditioning. UN ومن حيث ظروف العمل، لا توفر هذه المكاتب ما يناسب من التهوئة والتدفئة وتكييف الهواء.
    The State party should also adopt measures to promote access by Roma to various opportunities and services at all levels, including, if necessary, through appropriate temporary special measures. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير لزيادة انتفاع الروما بمختلف الفرص والخدمات على جميع المستويات بوسائل منها اتخاذ ما يناسب من التدابير الخاصة المؤقتة، عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد