ويكيبيديا

    "مبادئها العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its general principles
        
    • general principles of
        
    It is supplemented by a number of specialized instruments, concluded either prior to or after its adoption or which may be concluded in order to implement its general principles. UN ويكمل هذه الاتفاقية عدد من الصكوك المتخصصة التي أبرمت قبل اعتمادها أو بعدها أو التي قد تكون أبرمت لتنفيذ مبادئها العامة.
    For example, while the term " marine genetic resources " was not used in the United Nations Convention on the Law of the Sea, its general principles applied to such resources, as did the provisions of other relevant instruments such as the Convention on Biological Diversity. UN ففي حين لا يرد، على سبيل المثال، مصطلح ' ' الموارد الجينية البحرية`` في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، إلا أن مبادئها العامة تنطبق على هذه الموارد، شأنها في ذلك شأن أحكام الصكوك الأخرى ذات الصلة، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Convention includes `equality between men and women'as one of its general principles with a specific Article (Article 6) on Women with Disabilities. UN وتشمل الاتفاقية في مبادئها العامة مبدأ ' المساواة بين الرجل والمرأة` ومادة مُحددة (المادة 6) بشأن النساء ذوات الإعاقات.
    1038. The Committee recommends that awareness-raising campaigns on the Convention on the Rights of the Child be conducted, with a particular focus on its general principles and on the importance the Convention places on the role of the family. UN ١٠٣٨- وتوصي اللجنة باضطلاع بحملات للتوعية باتفاقية حقوق الطفل، مع تشديد خاص على مبادئها العامة وعلى اﻷهمية التي توليها الاتفاقية لدور اﻷسرة.
    109. The Committee recommends that awareness—raising campaigns on the Convention on the Rights of the Child be conducted, with a particular focus on its general principles and on the importance the Convention places on the role of the family. UN ٩٠١- وتوصي اللجنة باضطلاع بحملات للتوعية باتفاقية حقوق الطفل، مع تشديد خاص على مبادئها العامة وعلى اﻷهمية التي توليها الاتفاقية لدور اﻷسرة.
    The Code does however deal with the issue of flag State duties and, in its " General Principles " , it urges States to exercise effective flag State control in order to ensure the proper application of the Code. UN ولكن المدونة تتناول بالفعل قضية واجبات دولة العلم وتحث الدول، في إطار " مبادئها العامة " ، على أن تمارس المراقبة الفعالة من قِبَل دولة العلم لكفالة التطبيق السليم للمدونة.
    The Committee recommends that, in the framework of its legal reform, the Government take fully into account the provisions of the Convention, especially its general principles (arts. 2, 3, 6 and 12). UN ٨٦٧ - وتوصي اللجنة بأن تأخذ الحكومة في الاعتبار بشكل كامل، في إطار الاصلاح القانوني الذي تقوم به، أحكام اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما مبادئها العامة )المادة ٢ و ٣ و ٦ و ٢١(.
    72. The Committee recommends that, in the framework of its legal reform, the Government take fully into account the provisions of the Convention on the Rights of the Child, especially its general principles (arts. 2, 3, 6 and 12). UN ٢٧- وتوصي اللجنة بأن تأخذ الحكومة في الاعتبار بشكل كامل، في إطار الاصلاح القانوني الذي تقوم به، أحكام اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما مبادئها العامة )المادة ٢ و٣ و٦ و٢١(.
    253. The Committee recommends that the State party undertake legislative reform to ensure that legislation conforms fully with all the provisions of the Convention, in particular its general principles (arts. 2, 3, 6 and 12). UN ٣٥٢- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإصلاح تشريعي لضمان الاتساق الكامل بين التشريعات وجميع أحكام الاتفاقية، لا سيما مبادئها العامة )المواد ٢ و٣ و٦ و٢١(.
    74. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of non—discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum seeking children. UN ٤٧- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والتنمية إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة اﻷطفال الذين لا يرافقهم أحد واﻷطفال طالبي اللجوء.
    242. The Committee recommends that the State party undertake legislative reform to ensure that legislation conforms fully with all the provisions of the Convention, in particular its general principles (arts. 2, 3, 6 and 12). UN ٢٤٢ - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإصلاح تشريعي لضمان الاتساق الكامل بين التشريعات وجميع أحكام الاتفاقية، لا سيما مبادئها العامة )المواد ٢ و٣ و٦ و٢١(.
    75. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum-seeking children. UN 75- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال طالبي اللجوء.
    75. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum-seeking children. UN 75- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال طالبي اللجوء.
    75. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum seeking children. UN 75- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والتنمية إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال طالبي اللجوء.
    75. Please also indicate how such applications are considered in the light of the Convention and in particular of its general principles of nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, including in the case of unaccompanied and asylum-seeking children. UN 75- يُرجى أيضاً بيان كيفية النظر في تلك الطلبات في ضوء الاتفاقية وبصورة خاصة في ضوء مبادئها العامة المتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل والحق في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك في حالة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال طالبي اللجوء.
    140. The FAO Code of Conduct, a non-binding international instrument, establishes as one of its general principles the protection and rehabilitation of all critical fisheries habitats in marine and freshwater ecosystems, such as reefs and nursery and spawning grounds. UN 140 - وتضع مدونة قواعد السلوك لدى منظمة الأغذية والزراعة، وهي صك دولي غير ملزم، من مبادئها العامة حماية وترميم جميع موائل مصائد الأسماك الحساسة في النظم الإيكولوجية البحرية والعذبة المياه، كالشعاب المرجانية ومناطق التفريخ والحضانة.
    185. The Committee wishes to express its concern that the principles and provisions of the Convention, especially its general principles, as reflected in its articles 2 (non-discrimination), 3 (best interests of the child), 6 (right to life, survival and development) and 12 (respect for the views of the child), have not yet been fully taken into account in legislative and other measures relevant to children. UN ٥٨١- ومما يثير قلق اللجنة أن مبادئ وأحكام الاتفاقية، وخاصة مبادئها العامة كما هي مبينة في المواد: ٢ )عدم التمييز( و٣ )خير ما هو في صالح الطفل( و٦ )الحق في الحياة والبقاء والنماء( و٢١ )احترام آراء الطفل(، لم تؤخذ في الاعتبار على نحو كامل في التدابير التشريعية وغيرها من التدابير ذات الصلة باﻷطفال.
    77. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to integrate fully the principles and provisions of the Convention, especially its general principles (arts. 2, 3, 6 and 12), in its legal system, strategies, policies and programmes for children with a view to recognizing the child as a full subject of law. UN 77- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة للادماج الكامل لمبادئ وأحكام الاتفاقية، وخاصة مبادئها العامة (المواد 2 و3 و6 و12)، في نظامها القانوني واستراتيجياتها وسياساتها وبرامجها المتعلقة بالأطفال، بغية الاعتراف بالطفل كشخص كامل من أشخاص القانون.
    It incorporates, within its general principles (art. 3), respect for the evolving capacities of children with disabilities and their right to preserve their identities, and introduces a general obligation (art. 4, para. 3) to consult with children, through their representative organizations, when developing relevant legislation and policies. B. Cross-cutting challenges UN وهي تنص ضمن مبادئها العامة (المادة 3)، على احترام القدرات المتطورة للأطفال ذوي الإعاقة واحترام حقهم في الحفاظ على هويتهم، وتنص على التزام عام (المادة 4، الفقرة 3) بالتشاور مع الأطفال، من خلال المنظمات التي تمثلهم، عند وضع التشريعات والسياسات ذات الصلة.
    (4) The Committee, while noting the State party's explanation with regard to its general principles concerning the transformation of its international obligations into national law and the reasons for incorporating only the most general international instruments in its Human Rights Act, nevertheless regrets that the State party has not changed its position with regard to the specific incorporation of the Convention into Norwegian law. UN (4) تلاحظ اللجنة التفسير الذي قدمته الدولة الطرف فيما يخص مبادئها العامة المتعلقة بتحويل التزاماتها الدولية إلى قانون وطني، وأسباب دمج الصكوك الدولية الأكثر عمومية فقط في قانونها الخاص بحقوق الإنسان، إلا أنها تأسف لعدم تغيير الدولة الطرف موقفها حيال دمج الاتفاقية تحديداً في القانون النرويجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد