ويكيبيديا

    "مبادئ العدالة التصالحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • restorative justice principles
        
    • the principles of restorative justice
        
    • restorative justice programmes
        
    • principles of restorative justice are
        
    Systems needed innovative reforms, including the implementation of restorative justice principles and non-custodial alternatives to imprisonment. UN ويتعين إجراء إصلاحات مبتكرة للأنظمة، تشمل تنفيذ مبادئ العدالة التصالحية وبدائل للسجن غير قائمة على الاحتجاز.
    In Colombia, the Office promoted restorative justice for children by training police, prosecutors and judges and by developing a national programme to ensure the application of restorative justice principles in relevant cases. UN وفي كولومبيا، شجَّع المكتب تطبيق العدالة التصالحية للأطفال من خلال تدريب الشرطة وأعضاء النيابة العامة والقضاة، ومن خلال وضع برنامج وطني لضمان تطبيق مبادئ العدالة التصالحية في القضايا ذات الصلة.
    That is consistent with restorative justice principles. UN ويتسق ذلك مع مبادئ العدالة التصالحية.
    59. the principles of restorative justice should be applied in addressing access to justice for people of African descent. UN 59 - ينبغي تطبيق مبادئ العدالة التصالحية في معالجة مسألة الوصول إلى العدالة للمنحدرين من أصل أفريقي.
    ICCLR participated in the discussion, which resulted in the revised preliminary draft elements of a declaration of basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters. UN وقد شارك المركز الدولي في النقاش، الذي أدى إلى وضع مشروع العناصر الأولية المنقحة لإعلان خاص بالمبادئ الأساسية لاستخدام مبادئ العدالة التصالحية في المسائل الجنائية.
    (a) the principles of restorative justice are applied in addressing access to justice for people of African descent; UN (أ) تطبيق مبادئ العدالة التصالحية في معالجة مسألة وصول السكان المنحدرين من أصل أفريقي إلى العدالة؛
    (h) Promoting cooperation between government and civil society, including relevant non-governmental organizations, to implement restorative justice programmes and to ensure public support for the use of restorative justice principles. UN (ح) تعزيز التعاون بين الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، لتنفيذ برامج العدالة التصالحية وضمان دعم الجمهور لاستخدام مبادئ العدالة التصالحية.
    Several Member States took a similar position in their replies on the desirability and the means of establishing common principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters, indicating that they applied restorative justice principles as an element to address the issue of prison overcrowding. UN واتخذت دول أعضاء عديدة موقفا مماثلا في ردودها بشأن مدى استصواب ووسائل انشاء مبادئ مشتركة بشأن استعمال برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية، مشيرة إلى أنها تطبق مبادئ العدالة التصالحية كواحد من العناصر لمعالجة مسألة اكتظاظ السجون.
    Truth commissions have varying purposes and modes of operation, yet many display features that align with or support restorative justice principles. UN 77- ولدى لجان الحقيقة أهداف وأساليب عمل مختلفة، لكن العديد منها يظهر سمات متسقة مع مبادئ العدالة التصالحية أو داعمة لها.
    78. Truth commissions have varying purposes and modes of operation, yet many display features that align with or support restorative justice principles. UN 78- ولدى لجان الحقيقة أهداف وأساليب عمل مختلفة، لكن العديد منها يظهر سمات متسقة مع مبادئ العدالة التصالحية أو داعمة لها.
    Truth commissions have varying purposes and modes of operation, yet many display features that align with or support restorative justice principles. UN 78- ولدى لجان الحقيقة أهداف وأساليب عمل مختلفة، لكن لدى العديد منها خصائص متسقة مع مبادئ العدالة التصالحية أو داعمة لها.
    The Group of Experts was of the view that restorative justice principles lay at the foundation of existing criminal justice systems in most if not all parts of the world and it was apparent in the discussion that elements of modern restorative justice had been considered or implemented to some degree in all of the countries and regions. UN 18- وكان من رأي فريق الخبراء أن مبادئ العدالة التصالحية تكمن في أساس نظم العدالة الجنائية القائمة في معظم أنحاء العالم، إن لم يكن جميعها، وكان من الواضح في المناقشة أن عناصر العدالة التصالحية الحديثة قد بحثت أو نفذت بدرجة ما في جميع البلدان والمناطق.
    136.165 Complete the exercises in strengthening national legal and administrative frameworks in order for them to be in line with human rights principles by fully implementing those frameworks, in particular the 2009 law on the Elimination of Violence against Women and the inclusion of restorative justice principles in the 2004 Juvenile Code (Indonesia); UN 136-165- استكمال عمليات تعزيز الأطر القانونية والإدارية الوطنية بغية مواءمتها مع مبادئ حقوق الإنسان عن طريق التنفيذ الكامل لتلك الأطر، ولا سيما قانون عام 2009 بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، وإدراج مبادئ العدالة التصالحية في قانون الأحداث لعام 2004 (إندونيسيا)؛
    The Office also trained police, prosecutors and judges in restorative justice for children and developed a programme, together with the National Institute on Youth and Family to promote the application of restorative justice principles in cases of children in contact with the law, to be implemented in the municipalities of Cali, Manizales, Armenia, Barranquilla and Pereira. UN كما قام المكتب بتدريب أفراد الشرطة وأعضاء النيابة العامَّة والقضاة على توفير العدالة التصالحية للأطفال، وأَعدَّ، بالتعاون مع المعهد الوطني لشؤون الشباب والأسرة، برنامجاً لتشجيع تطبيق مبادئ العدالة التصالحية في حالات الأطفال المحتكّين مع القانون، يُعتزم تنفيذه في بلديات كالي ومانيساليس وأرمينيا وبارانكوييا وبيريرا.
    In a process of information exchange and public education that lasted from 2000 to 2002, the principles of restorative justice were discussed in a series of national seminars in Thailand, some of which were broadcast live on public television. UN في عملية تبادل للمعلومات وتثقيف عام استمرت بين عامي 2000 و2002، نوقشت مبادئ العدالة التصالحية في سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية في تايلند، وبُثّ بعضها مباشرة عبر التلفزيون العام.
    44. The Working Group is concerned that the principles of restorative justice are not applied in addressing access to justice for people of African descent. UN 44- ويشعر الفريق العامل بالقلق لأن مبادئ العدالة التصالحية غير مطبقة لدى معالجة مسألة وصول السكان المنحدرين من أصل أفريقي إلى العدالة.
    (i) ICCLR, with partners including the Government of Canada and the Centre for International Crime Prevention, is actively supporting efforts to respond to Economic and Social Council resolution 2000/14 of 27 July 2000 on basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters. UN `1` يعمل المركز الدولي، مع شركاء من بينهم حكومة كندا والمركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بنشاط في دعم الجهود الرامية للاستجابة إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/14 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000 بشأن المبادئ الأساسية لاستخدام مبادئ العدالة التصالحية في المسائل الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد