ويكيبيديا

    "مبادئ توجيهية أخلاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ethical guidelines
        
    • ethics guidelines
        
    A total of 75 per cent of the recommendations made by oversight bodies were implemented, and ethical guidelines were developed. UN ونُفذ 75 في المائة من توصيات هيئات الرقابة ووضعت مبادئ توجيهية أخلاقية.
    One delegation suggested that UNHCR should establish ethical guidelines and a code of conduct on private sector fund raising. UN واقترح أحد الوفود أن تضع المفوضية مبادئ توجيهية أخلاقية ومدونة قواعد سلوك بشأن جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    The Division had organized a number of training initiatives for procurement staff on those two issues and had developed plain-language ethical guidelines and a declaration of independence for use by United Nations procurement staff. UN وأشارت إلى أن الشعبة كانت قد نظمت عددا من المبادرات التدريبية لموظفي الشراء بشأن هاتين المسألتين، وأنها وضعت مبادئ توجيهية أخلاقية واضحة وإعلانا بالاستقلال كي يستخدمه موظفو الشراء بالأمم المتحدة.
    While many practical measures had been taken to improve the process and reduce lead times, some important measures were still awaited, including the issuance of ethical guidelines for procurement personnel. UN وأضافت أنه جرى اتخاذ عدة تدابير عملية لتحسين العملية وتخفيض فترات الانتظار، ولكن لم يجر بعد اتخاذ بعض التدابير المهمة ومنها إصدار مبادئ توجيهية أخلاقية لموظفي المشتريات.
    Other initiatives currently under way included the development of ethics guidelines for staff engaged in procurement activities and of the independent bid protest system, and the establishment of a senior vendor review committee. UN وتتضمن المبادرات الأخرى التي تنفذ حالياً وضع مبادئ توجيهية أخلاقية للموظفين المشاركين في أنشطة الشراء، واستحداث نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات، وإنشاء لجنة عليا لاستعراض البائعين.
    - ethical guidelines exist for a transparent and specific outcome. UN - وجود مبادئ توجيهية أخلاقية تكفل نتائج شفافة ومحددة.
    That report contains a series of considerations and recommendations, which are essentially ethical guidelines for the conduct of international civil servants. UN ويتضمن ذلك التقرير مجموعة من الاعتبارات والتوصيات تمثل، أساسا، مبادئ توجيهية أخلاقية لسلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية.
    There is a need to consolidate and develop both ethical guidelines and operational safeguards to address issues of exploitation, privacy, community participation, accountability and unintended negative impacts. UN وتدعو الحاجة إلى تعزيز أو بلورة مبادئ توجيهية أخلاقية وضمانات تشغيلية على حد سواء لمعالجة مسائل الاستغلال والخصوصية والمساءلة ومشاركة المجتمعات المحلية، وأي آثار سلبية غير متعمدة.
    :: Establish international ethical guidelines for psychotherapists, support all efforts to achieve and maintain human rights and establish international working groups on special topics. UN :: وضع مبادئ توجيهية أخلاقية دولية للمعالجين النفسانيين، ودعم جميع الجهود الرامية إلى تحقيق حقوق الإنسان والحفاظ عليها، وإنشاء أفرقة عمل دولية لتناول مواضيع معينة.
    Programmes aimed at the media can help set ethical guidelines for reporting violence against women and girls to avoid revictimization. UN ويمكن للبرامج الموجهة إلى وسائط الإعلام أن تساعد في إرساء مبادئ توجيهية أخلاقية للإبلاغ عن العنف ضد النساء والفتيات تجنبا لوقوع مزيد من الضحايا.
    In Report No. 28 on Personnel Policy, it was decided to introduce ethical guidelines for civil servants prohibiting the purchase and acceptance of sexual services. UN وفي التقرير رقم 28 المتعلق بسياسة الأفراد، تقرر وضع مبادئ توجيهية أخلاقية لموظفي الخدمة المدنية بحيث تحظر شراء، وقبول، الخدمات الجنسية.
    Like several humanitarian organisations, LO has also introduced ethical guidelines prohibiting the purchase of sexual services when travelling or on work-related assignments. UN وقد قدَّم الاتحاد النرويجي لنقابات العمال، مثله مثل عدد من المنظمات الإنسانية، مبادئ توجيهية أخلاقية تحظر شراء الخدمات الجنسية عندما يكون الشخص على سفر أو في مهام لها علاقة بالعمل.
    She wondered whether any ethical guidelines were available to regulate medical biotechnology research in areas where abuses could occur. UN وسألت إذا كانت هناك أية مبادئ توجيهية أخلاقية تنظم أبحاث التكنولوجيا الأحيائية الطبية في الحالات التي يمكن أن تنطوي على تجاوزات.
    Legislation and other forms of government pressure have led to the development by advertising associations of ethical guidelines, to guide their member organizations on a more balanced and less gender stereotyped image of women and girls. UN وقد أسفرت التشريعات وغيرها من أشكال الضغط الحكومي عن قيام رابطات الإعلانات بوضع مبادئ توجيهية أخلاقية لتسترشد بها المنظمات الأعضاء فيها في رسم صور أقل نمطية لنوع جنس المرأة والفتاة.
    Significant interdepartmental efforts had been made to address issues relating to the continued monitoring of the redeployment of resources, procurement planning and management and new ethical guidelines had been drafted in the area of procurement. UN وبذلت جهود كبيرة فيما بين الإدارات لمعالجة القضايا المتصلة باستمرار مراقبة إعادة توزيع الموارد وتخطيط المشتريات وإدارتها، وصيغت مبادئ توجيهية أخلاقية في مجال المشتريات.
    It may also wish to consider it in the light of the fact that the Human Rights Committee is currently drafting ethical guidelines for its members. UN وقد تود اللجنة أن تنظر فيها في ضوء اضطلاع اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في الوقت الراهن بصياغة مبادئ توجيهية أخلاقية ﻷعضائها.
    Another important means of reducing recruitment and demand is by establishing " ethical guidelines " . UN وهناك وسيلة هامة أخرى للحدّ من التشغيل وتقليل الطلب، وهي وسيلة تتمثَّل في وضع " مبادئ توجيهية أخلاقية " .
    The Norwegian Confederation of Trade Unions, LO, has developed ethical guidelines that will apply to the representatives and employees of this organisation who represent it abroad. According to these guidelines the purchase of sexual services should not occur. UN وقد وضع " اتحاد نقابات العمال النرويجي " مبادئ توجيهية أخلاقية ستسري على من يمثل هذه المنظمة في الخارج من الممثلين والمستخدمين، وهي لا تجيز شراء الخدمات الجنسية.
    24. To harmonize and strengthen the evaluation function, UNEG developed ethical guidelines that expand on the UNEG code of conduct for evaluation. UN 24 - ولمواءمة وتعزيز مهمة التقييم، وضع الفريق مبادئ توجيهية أخلاقية تتوسع في تناول مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالتقييم التي يعتمدها الفريق.
    Promulgate ethical guidelines UN إصدار مبادئ توجيهية أخلاقية
    2. The Mauritius Research Council (MRC), established in 1992 to promote and coordinate the Government's investment in research, has also produced ethics guidelines for research involving human subjects. UN 2- وإن مجلس موريشيوس للأبحاث، الذي أُنشئ في عام 1992 لتعزيز وتنسيق استثمار الحكومة في الأبحاث، قد وضع أيضاً مبادئ توجيهية أخلاقية للأبحاث التي تشمل الكائنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد