ويكيبيديا

    "مبادئ توجيهية خاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidelines for
        
    • special guidelines
        
    • guidelines on
        
    • guidelines to
        
    • guidelines concerning
        
    • of specific guidelines
        
    The Working Group had proposed a general framework and created special guidelines for the consideration of the topic. UN فقد اقترح الفريق العامل إطار عمل عام، واستحدث مبادئ توجيهية خاصة من أجل النظر في الموضوع.
    In addition, the Special Initiative secretariat, working closely with the United Nations Development Group, has developed specific guidelines for inclusion in the outline for the 1999 annual report of the United Nations resident coordinators. UN وإضافة إلى ذلك، قامت أمانة المبادرة الخاصة، بالتعاون الوثيق مع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع مبادئ توجيهية خاصة لإدراجها في مخطط التقرير السنوي لعام 1999 للمنسقين الدائمين للأمم المتحدة.
    Japan has provided guidelines for materials that are accessible from the Internet. UN ووفرت اليابان مبادئ توجيهية خاصة بالمواد التي يمكن الحصول عليها من شبكة الإنترنت.
    UNHCR should develop its own guidelines on the Reception of Asylum-Seekers. UN ينبغي للمفوضية أن تضع مبادئ توجيهية خاصة بها تتعلق باستقبال ملتمسي اللجوء.
    guidelines for ATS treatment exist in some States, including Malaysia, the Philippines and Thailand. UN وتوجد لدى بعض الدول منها تايلند والفلبين وماليزيا، مبادئ توجيهية خاصة بالعلاج من تعاطي المنشطات الأمفيتامينية.
    Tool box of specified, problem-oriented methodologies with guidelines for decision makers UN وتتضمن هذه المنهجيات مبادئ توجيهية خاصة بصناع القرار
    Others refer to guidelines for regulation, legislation for specific energy sources or forms. UN وتتصل اﻷنشطة اﻷخرى بوضع مبادئ توجيهية خاصة باﻷنظمة، ووضع تشريعات فيما يخص مصادر أو أشكال معينة للطاقة.
    guidelines for the preparation of requests for proposals should be established to ensure that specifications, requirements and standards are complete. UN وينبغي وضع مبادئ توجيهية خاصة بإعداد طلبات تقديم العطاءات لكفالة اكتمال المواصفات والشروط والمعايير.
    guidelines for MILITARY MANUALS AND INSTRUCTIONS UN مبادئ توجيهية خاصة بالكتيبات والتعليمات العسكرية
    Annex. guidelines for MILITARY MANUALS AND INSTRUCTIONS ON THE PROTECTION OF THE ENVIRONMENT IN TIMES OF ARMED CONFLICT . 49 UN المرفـق - مبادئ توجيهية خاصة بالكتيبات والتعليمات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلــح
    Consideration will also be given to introduce sector specific guidelines for parts of the public sector that are of major significance for the users' welfare. UN وسيُعطى الاهتمام كذلك لاستحداث مبادئ توجيهية خاصة بكل قطاع لتلك الأجزاء من القطاع العام التي تكتسي أهمية كبرى بالنسبة لرفاه المستخدِمين.
    WHO published online information for health-care providers and researchers, including counselling guidelines for victims. UN وقد نشرت منظمة الصحة العالمية معلومات على الإنترنت موجهة إلى مقدمي الرعاية الصحية والباحثين، تضمنت مبادئ توجيهية خاصة بالتوجيه المعنوي للضحايا.
    66. Participants acknowledged that special guidelines for guiding work are required on other specific issues that could include the following: UN 66- أقر المشاركون بالحاجة إلى مبادئ توجيهية خاصة لتوجيه العمل فيما يتعلق بمسائل محددة أخرى منها على سبيل المثال:
    guidelines for broadcasters on user-generated content and MIL were published and piloted. UN ونُشرت مبادئ توجيهية خاصة بالمشرفين على البث ومتعلقة بالمحتوى المستحدَث من المستعملين وبالإلمام بوسائط الإعلام والمعلومات.
    The Ministry of Education is going to publish special guidelines on the questions of gender equality and prohibition of discrimination based on sex, which are to be used by the authors of these textbooks. UN وسوف تقوم وزارة التعليم بنشر مبادئ توجيهية خاصة عن المسائل المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين وحظر التمييز القائم على الجنس، وسوف تستخدم هذه المبادئ التوجيهية من قبل مؤلفي هذه الكتب المدرسية.
    The United Nations Development Group developed special guidelines on the subject in late 2010 as part of its overall guidance on United Nations Development Assistance Framework action plans. UN وقد أعدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مبادئ توجيهية خاصة بشأن هذا الموضوع في أواخر عام 2010 ضمن ما تقدمه من توجيه عام بخصوص خطط العمل المنبثقة عن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    At the proposal of FMC, special guidelines of the Secretary of the Council of Ministers were adopted in 2002 and entered force in 2003. UN وبناءً على اقتراح من اتحاد المرأة الكوبية، اعتمدت في عام 2002 مبادئ توجيهية خاصة وضعتها أمانة مجلس الوزراء ودخلت حيز النفاذ في عام 2003.
    The forum will draw up its own guidelines and encourage members to implement these guidelines on a voluntary basis. UN وسيضع المنتدى مبادئ توجيهية خاصة به وسيشجع الأعضاء على تنفيذها على أساس طوعي.
    In turn, the Council calls on the Secretary-General to increase the profile and transparency of this procedure, and issue guidelines to Member States on the process of nomination to senior posts. UN وبدوره، يدعو المجلس الأمين العام إلى جعل هذه العملية أكثر بروزا وشفافية وإلى إصدار مبادئ توجيهية خاصة بالدول الأعضاء بشأن عملية ترشيح نساء لملء وظائف رفيعة المستوى.
    Annex V to the present report indicates the entities that have promulgated specific policies or guidelines concerning electronic messaging. UN ويشير المرفق الخامس بهذا التقرير إلى الكيانات التي اعتمدت سياسات أو مبادئ توجيهية خاصة فيما يتعلق بالرسائل الإلكترونية.
    The purpose of the meetings was to evaluate the experience gained in the identification and appeals operations of the past few weeks and to exchange views on the preparation of specific guidelines for receiving the appeals, so as to ensure that all the Commission staff strictly adhere to the provisions of the identification and appeals protocols. UN وكان الهدف من الاجتماعين، تقييم الخبرة التي اكتسبت في اﻷسابيع اﻷخيرة في عمليتي تحديد الهوية، والبت في الطعون وتبادل اﻵراء بشأن إعداد مبادئ توجيهية خاصة بقبول الطعون لضمان أن يتقيد جميع موظفي لجنة تحديد الهوية على نحو دقيق بأحكام بروتوكولي تحديد الهوية والطعون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد