ويكيبيديا

    "مبادئ توجيهية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations guidelines
        
    :: Participated in the eighteenth session of the Human Rights Council and proposed the development of United Nations guidelines concerning the protection of children's rights in massive disasters and respect for children's rights in reconstruction processes. UN شارك في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان واقترح وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن حماية حقوق الطفل في حالات الكوارث واسعة النطاق واحترام حقوق الطفل في عمليات إعادة الإعمار.
    Second, the Group has been given the task of developing United Nations guidelines on the integration of human rights into national, regional and international antitrafficking initiatives. UN أما الهدف الثاني فهو أن يضطلع الفريق بمهمة وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن إدماج حقوق الإنسان في المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية المتصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    2. United Nations guidelines for cooperation with the business community UN 2 - مبادئ توجيهية للأمم المتحدة للتعاون مع دوائر الأعمال
    The Policy and Best Practices Unit of the Department of Peacekeeping Operations is coordinating the production of United Nations guidelines for disarmament, demobilization and reintegration operations. UN وتقوم وحدة السياسات وأفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بتنسيق وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    65. Chile was following with interest the process to adopt the United Nations guidelines for the protection and alternative care of children without parental care. UN 65 - ومضت قائلة إن شيلي تتابع باهتمام العملية الرامية إلى اعتماد مبادئ توجيهية للأمم المتحدة من أجل الحماية والرعاية البديلة للأطفال بما فيها الرعاية من الأبوين.
    The decision recommended, inter alia, that the Commission on Human Rights at its sixty-first session, consider establishing a working group to prepare draft United Nations guidelines for the protection and alternative care of children without parental care. UN وأوصى المقرر، في جملة أمور، بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين، في إنشاء فريق عامل يتولى إعداد مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة من أجل حماية الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية وتوفير الرعاية البديلة لهم.
    The decision recommended, inter alia, that the Commission on Human Rights consider establishing at its sixty-first session in 2005 a working group to prepare draft United Nations guidelines for the protection and alternative care of children without parental care. UN وأوصى المقرر بأمور منها أن تنظر لجنة حقوق الإنسان في أن تنشئ في دورتها الحادية والستين في عام 2005 فريقاً عاملاً لإعداد مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة من أجل حماية الأطفال المفتقرين إلى الرعاية الأبوية وتوفير رعاية بديلة لهم.
    In addition, progress continued to be made towards drafting United Nations guidelines on witness protection: a regional meeting was held in Thailand in June 2006 and a final drafting session was held in Vienna in November 2006. UN وفضلاً عن ذلك، استمر إحراز تقدم في سبيل إعداد مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن حماية الشهود: فقد عُقد اجتماع إقليمي في تايلند في حزيران/يونيه 2006 واجتماع أخير بشأن الصياغة في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    48. As a follow-up to the Committee on the Rights of the Child's day of discussion on the situation of children without parental care, the Government of Brazil is promoting the development of United Nations guidelines for the protection of children without parental care. UN 48 - وكمتابعة ليوم مناقشة وضع الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، الذي نظّمته اللجنة المعنية بحقوق الطفل، تعمل حكومة البرازيل على تشجيع وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن حماية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    10. On the question of children living without the protection of their families, UNICEF welcomed the progress that had been made in elaborating a set of United Nations guidelines for the appropriate use and conditions of alternative care for children, and urged Member States to continue working to finalize the adoption of the guidelines. UN 10- وفيما يتصل بمسألة الأطفال المحرومين من حماية أسرهم، ينبغي الترحيب بالتقدم المحرز في ميدان وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن الاستخدام المناسب للرعاية البديلة المقدمة للأطفال والشروط اللازمة لها، ومن الحري بالدول الأعضاء أن تعمل على اعتماد هذه المبادئ.
    At its fifty-first session, in 1996, the General Assembly requested the Secretary-General to ascertain, in cooperation with the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives, the desirability and feasibility of elaborating United Nations guidelines aimed at creating a supportive environment for the development of cooperatives (resolution 51/58). UN طلبت الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين المعقودة عام 1996 إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات (القرار 51/58).
    At its fifty-first session, the General Assembly requested the Secretary-General to ascertain, in cooperation with the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives, the desirability and feasibility of elaborating United Nations guidelines aimed at creating a supportive environment for the development of cooperatives (resolution 51/58). UN في الدورة الحادية والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتنمية التعاونيات (القرار 51/58).
    At its fifty-first session, the General Assembly requested the Secretary-General to ascertain, in cooperation with the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives, the desirability and feasibility of elaborating United Nations guidelines aimed at creating a supportive environment for the development of cooperatives (resolution 51/58). UN في الدورة الحادية والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتنمية التعاونيات (القرار 51/58).
    At its fifty-first session, in 1996, the General Assembly requested the Secretary-General to ascertain, in cooperation with the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives, the desirability and feasibility of elaborating United Nations guidelines aimed at creating a supportive environment for the development of cooperatives (resolution 51/58). UN طلبت الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين المعقودة عام 1996 إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات (القرار 51/85).
    Together with other countries in the region, Brazil had engaged in a four-year consultative process which had led to the elaboration of the draft United Nations guidelines for the Appropriate Use and Conditions of Alternative Care for Children, which had been adopted by consensus by the Human Rights Council at its eleventh session (resolution 11/7). UN واضطلعت البرازيل مع بلدان أخرى في المنطقة بعملية تشاورية مدتها أربعة أعوام، انتهت بوضع مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة تتعلق بالرعاية البديلة للأطفال، وقد اعتمدها بتوافق الآراء مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة (القرار 11/7).
    At its fifty-first session, in 1996, the General Assembly requested the Secretary-General to ascertain, in cooperation with the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives, the desirability and feasibility of elaborating United Nations guidelines aimed at creating a supportive environment for the development of cooperatives (resolution 51/58). UN طلبت الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين المعقودة عام 1996 إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات (القرار 51/85).
    At its fifty-first session, in 1996, the General Assembly requested the Secretary-General to ascertain, in cooperation with the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives, the desirability and feasibility of elaborating United Nations guidelines aimed at creating a supportive environment for the development of cooperatives (resolution 51/58). UN طلبت الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين المعقودة عام 1996 إلى الأمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات (القرار 51/85).
    4. At its thirty-eighth session, held from 10 to 28 January 2005, the Committee on the Rights of the Child adopted a decision entitled " Children without parental care " ,1 in which it recommended that the Commission on Human Rights consider establishing, at its sixty-first session in 2005, a working group to prepare draft United Nations guidelines for the protection and alternative care of children without parental care. UN 4 - وأصدرت لجنة حقوق الطفل، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في الفترة من 10 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2005، مقررا بعنوان " الأطفال المحرومون من الرعاية الأبوية " (1) الذي أوصت فيه لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في دورتها الحادية والستين لعام 2005 في إنشاء فريق عامل لإعداد مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن توفير الحماية وكفالة الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد