ويكيبيديا

    "مبادئ توجيهية منهجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • methodological guidelines
        
    It would include methodological guidelines for the elaboration of the third part, including a clear presentation of the conceptual approach. UN وتتضمن الدليل مبادئ توجيهية منهجية بشأن إعداد الجزء الثالث، بما في ذلك عرض واضح للنهج المفاهيمي المُتبع.
    methodological guidelines were prepared, discussed and are being implemented in pilot countries - Argentina, China and Senegal. UN وأعدت ونوقشت مبادئ توجيهية منهجية دخلت مرحلة التنفيذ في الأرجنتين والسنغال والصين.
    Other methodological guidelines are also established for the collection, processing, analysis and dissemination of data. UN وتُصاغ كذلك مبادئ توجيهية منهجية أخرى لجمع البيانات ومعالجتها وتحليلها ونشرها.
    methodological guidelines for the Compilation of the Core Set of Environment Statistics UN مبادئ توجيهية منهجية لتجميع المجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية
    That problem would remain, in the absence of methodological guidelines. UN وستظل هذه المشكلة قائمة ما لم توجد مبادئ توجيهية منهجية.
    (ii) Non-recurrent publications. Three methodological guidelines on statistics; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ثلاثة مبادئ توجيهية منهجية بشأن اﻹحصاء؛
    (ii) Non-recurrent publications. Three methodological guidelines on statistics; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ثلاثة مبادئ توجيهية منهجية بشأن اﻹحصاء؛
    (v) To develop methodological guidelines related to big data, including guidelines for all the legal aspects; UN ' 5` وضع مبادئ توجيهية منهجية تتعلق بالبيانات الضخمة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بجميع الجوانب القانونية؛
    This committee has developed methodological guidelines for Human Rights for Teacher of primary and secondary in view to mainstream of human rights education. UN وقد وضعت هذه اللجنة مبادئ توجيهية منهجية لحقوق الإنسان خاصة بمدرسي التعليم الابتدائي والثانوي بهدف تعميم التثقيف بحقوق الإنسان.
    Along the same lines, Chile and Colombia are applying methodological guidelines developed by ECLAC for land use planning and risk management and eco-efficient infrastructure in the context of development projects. UN وعلى نفس المنوال، تقوم شيلي وكولومبيا بتطبيق مبادئ توجيهية منهجية وضعتها اللجنة من أجل تخطيط استخدام الأراضي وإدارة المخاطر، والبنية التحتية المتسمة بالكفاءة البيئية في سياق المشاريع الإنمائية.
    Moreover, methodological guidelines on the issue of preparation for family life and sexual education were released for parents. UN وفضلا عن ذلك، أُصدرت مبادئ توجيهية منهجية بشأن مسألة الإعداد للحياة العائلية والتربية الجنسية لأغراض استعمالها من طرف الوالدين.
    If gender were indeed central to the Platform for Action, UNIFEM should initiate activities which would help to create methodological guidelines for the adoption of gender policies. UN وإذا كان اعتبار نوع الجنس اعتبارا أساسيا بالفعل بالنسبة لمنهاج العمل، فينبغي للصندوق أن يشرع في أنشطة تساعد على وضع مبادئ توجيهية منهجية لاعتماد سياسات عامة بشأن نوع الجنس.
    (vi) Development of methodological guidelines for specific situations, such as small-scale agriculture, agriculture under difficult conditions, and nomadic populations; UN ' 6` وضع مبادئ توجيهية منهجية لحالات معيَّنة، من قبيل المشاريع الزراعية الصغيرة، والزراعة في ظل ظروف صعبة، والسكان الرحَّل؛
    7. To contribute to the preparation of water statistics manuals/ methodological guidelines. UN 7 - المساهمة في إعداد أدلة/مبادئ توجيهية منهجية في مجال إحصاءات المياه.
    In addition, the first stages of new coca surveys were launched in Ecuador and Venezuela (Bolivarian Republic of) and a price monitoring database was developed for Latin America and for all the surveys, methodological guidelines were developed, for ground segment verification. UN وإضافة إلى ذلك، استُهلت في إكوادور وجمهورية فنـزويلا البوليفارية المراحل الأولى من دراسات استقصائية جديدة بشأن الكوكا، ووُضعت لأمريكا اللاتينية قاعدة بينات بشأن رصد الأسعار. كما وُضعت لجميع الدراسات الاستقصائية مبادئ توجيهية منهجية بشأن إجراء الجزء الأرضي من التحقّق.
    The objectives are to improve the use of available disability data by making them more accessible to a wide set of users and to produce methodological guidelines for use by countries to improve the collection and dissemination of disability data. UN وتتمثل أهداف هذه الأعمال في تحسين استخدام البيانات المتاحة عن الإعاقة بزيادة إمكانية إتاحتها لطائفة واسعة من المستعملين لها وفي وضع مبادئ توجيهية منهجية لاستخدام البلدان لها من أجل تحسين جمع ونشر بيانات الإعاقة.
    In some countries, estimates are sometimes established without any sound survey activities or in the absence of any consistent methodological guidelines. UN وفي بعض البلدان ، توضع التقديرات في بعض اﻷحيان دون القيام بأي أنشطة مسح سليمة ، أو في غياب أي مبادئ توجيهية منهجية متسقة .
    (b) Economics of Greenhouse Gas Limitations: methodological guidelines. UN (ب) اقتصاديات الحد من غازات الدفيئة: مبادئ توجيهية منهجية.
    methodological guidelines for value chains (under promotional material) (1) UN مبادئ توجيهية منهجية من أجل سلاسل القيمة (في إطار المواد الترويجية) (1)
    In this regard, there was agreement on the need for a comprehensive study and methodological guidelines on the advantages, benefits and appropriate use associated with a grid-based approach, a population/administrative approach and a mixed approach to the compilation and dissemination of statistical data and information. UN وقد اتفق المشاركون على ضرورة إجراء دراسة شاملة ووضع مبادئ توجيهية منهجية بشأن مزايا وفوائد اتباع نهج في تجميع البيانات والمعلومات الإحصائية ونشرها يعتمد على نظام الشبكات، وآخر يعتمد على عدد السكان أو التقسيمات الإدارية ونهج يكون مزيجا منهما، وعلى استخدام تلك النُّهج على نحو مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد