ويكيبيديا

    "مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidelines and recommendations on
        
    • guidelines and recommendations for
        
    • guidelines AND RECOMMENDATIONS REGARDING
        
    Despite our efforts, an agreement on guidelines and recommendations on this matter remains elusive. UN وبالرغم من جهودنا، ما زال التوصل إلى اتفاق بشأن مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن هذه المسألة أمرا بعيد المنال.
    The aim was to formulate guidelines and recommendations on measures to support the socialization function of the family with respect to young people. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع وضع مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن التدابير الرامية إلى دعم مهمة اﻷسرة في تهيئة الشباب للحياة الاجتماعية.
    There had been a meeting of its subsidiary body, the Advisory Group of Experts on Decentralization (AGRED) on the further elaboration of guidelines and recommendations on decentralization to be submitted to the Governing Council of UN-HABITAT at its twentieth session. UN وكان هناك اجتماع لهيئتها الفرعية، فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية لدراسة وضع مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن اللامركزية لتقديمها إلى مجلس إدارة الموئل في دورته العشرين.
    In 1993, the Disarmament Commission adopted guidelines and recommendations for regional disarmament by consensus. UN وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن نزع السلاح الإقليمي.
    L. guidelines and recommendations for objective information on UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    III. guidelines AND RECOMMENDATIONS REGARDING EXECUTION OF THE PROGRAMME IN THE BIENNIUM 1998-1999 . 73 - 89 18 UN ثالثا - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن تنفيــذ البرنامــج فــي فتـرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    In 2001, the National Prosecutor's Office had issued guidelines and recommendations on domestic violence that required all prosecutors to be diligent in seeking to prevent and investigate such offences. UN وفي عام 2001، أصدرت النيابة العامة مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن العنف العائلي تقتضي من المدعين العامين بذل قصارى الجهد في منع هذه الحوادث والتحقيق فيها.
    ISAR has produced guidelines and recommendations on specific accounting issues for a number of years. UN وكان فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ قد قام لسنوات عديدة بإعداد مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن مسائل محاسبية محددة.
    In Europe, his organization had supported a group of European Red Cross societies in establishing a European Platform on Refugees with a view to the preparation of guidelines and recommendations on refugee issues. One of the issues to be considered was refugee integration, a possible durable solution that was all too often forgotten. UN وقد أولت منظمته في أوروبا مساندتها لمجموعة من جمعيات الصليب اﻷحمر اﻷوروبية ﻹنشاء برنامج أوروبي معني باللاجئين من أجل إعداد مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن مسائل اللاجئين ومن بين المسائل التي طرحت للنظر إدماج اللاجئين وهو حل دائم وممكن ولكنه كثيرا ما كان يتعرض للنسيان.
    At the previous session the Commission continued work on formulating guidelines and recommendations on " The role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields " . UN لقد واصلت الهيئة في الدورة السابقة العمل على وضع مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن »دور العلم والتكنولوجيا في إطار السلم الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة«.
    Although we were not able to formulate a consensus text, I am convinced that our efforts in drafting guidelines and recommendations on this issue will prove useful in many respects, because in that process we did manage to find common ground for both suppliers and recipients in some important areas. UN وعلى الرغم من أننا لم نتمكن من صياغة نص بتوافق اﻵراء، فإنني مقتنع بأن جهودنا من أجل وضع مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن هذه المسألة ستثبت جدواها في أوجه عديدة، ﻷننا في تلك العملية استطعنا فعلا أن نجد أساسا مشتركا، في بعض المجالات الهامة، للموردين والمتلقين على حد سواء.
    31. The Statistics Division also issues guidelines and recommendations on concepts and methods to help countries in the collection and dissemination of migration data. UN 31 - وتصدر الشعبة الإحصائية أيضا مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالمفاهيم والأساليب من أجل مساعدة البلدان في مجال جمع ونشر البيانات المتعلقة بالهجرة.
    C. Communication and promotional activities 36. The Coordinating Committee has issued a concept paper that outlines key objectives of the Year and provides guidelines and recommendations on how Member States, organizations of the United Nations system and other partners can develop ideas for activities to observe the Year. UN 36 - أصدرت لجنة التنسيق ورقة مفاهيمية تبين الأهداف الرئيسية للسنة وتقدم مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن الطريقة التي يمكن بواسطتها للدول الأعضاء، والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وغيرها من الشركاء التقدم بأفكار بصدد أنشطة الاحتفال بالسنة.
    M. guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security . 57 UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    M. guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security . 57 UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    II. guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security . 16 UN الثاني - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    guidelines and recommendations for regional approaches UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج الاقليمية تجاه
    In 1993, it was able to agree on guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security. UN وفي عام 1993، تمكنت من الاتفاق على مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج الإقليمية التي تتخذ إزاء نزع السلاح في سياق الأمن العالمي.
    There exist, since 1993, guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security, which were adopted by the United Nations Disarmament Commission on the basis of consensus. UN منذ عام 1993، توجد مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النُهُج الإقليمية تجاه نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، وقد اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة على أساس من توافق الآراء.
    III. guidelines AND RECOMMENDATIONS REGARDING EXECUTION UN ثالثا - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن تنفيذ البرنامج
    III. guidelines AND RECOMMENDATIONS REGARDING EXECUTION OF THE PROGRAMME IN THE BIENNIUM 1996-1997 WITHIN THE FRAMEWORK OF THE UNITED NATIONS DECADE OF INTERNATIONAL LAW . 108 - 126 31 UN ثالثا - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن تنفيذ البرنامج في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد