Relevant national legislation and regulations were designed to reflect the principles of Agenda 21. | UN | وتم وضع التشريعات واﻷنظمة الوطنية ذات الصلة لتجسيد مبادئ جدول أعمال القرن ١٢. |
Thus, implementation of the principles of the CBD also means implementation of the principles of Agenda 21. | UN | ومن هنا، فتنفيذ مبادئ اتفاقية التنوع البيولوجي يعني تنفيذ مبادئ جدول أعمال القرن ٢١. |
The report should also make specific recommendations on any changes to those programmes of action which may be needed to establish greater consistency with the principles of Agenda 21 with respect to the sustainable development of small island developing States. | UN | وينبغي أيضا أن يقدم التقرير توصيات محددة بشأن أي تغييرات قد يتطلب اﻷمر إدخالها على برامج العمل تلك لكي تتسق بشكل أفضل مع مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
The Programme of Action that emerged from that Global Conference is the first post-Rio de Janeiro effort to amplify the principles of Agenda 21 in a specific context pointing towards tangible measures for implementation. | UN | وبرنامج العمل الذي انبثق عن المؤتمر العالمي أو جهد لفترة ما بعد ريو دي جانيرو لتوضيح مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ في سياق محدد يتجه صوب تدابير ملموسة للتنفيذ. |
The Programme of Action that emerged from the Global Conference is the first post-Rio effort to amplify the principles of Agenda 21 in a specific context pointing towards tangible measures for implementation. | UN | إن برنامج العمل الذي أسفــر عنه المؤتمر العالمي هو أول جهد بعـــد ريـــو لتعزيز مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ في سياق محدد يشير الى تدابير ملموسة للتنفيذ. |
Hosting the Summit on the African continent would provide the people of Africa with an opportunity to take ownership of the principles of Agenda 21 and the objectives and ideals of sustainable development. | UN | إن استضافة القمة في القارة الأفريقية من شأنه أن يوفر لشعوب أفريقيا فرصة لإدراك مبادئ جدول أعمال القرن 21 وأهداف التنمية المستدامة ومُثُلها العليا. |
Allocating financial resources and promoting technology transfer and capacity-building are the most important elements in implementing the principles of Agenda 21 in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وإن تخصيص الموارد المالية وتعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات هي أهم العناصر في تنفيذ مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The Convention was adopted at UNCED in 1992 and, in common with the UNCCD, upholds the principles of Agenda 21 and the Rio Declaration. | UN | واعتمدت الاتفاقية في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، وهي تؤيد، مع اتفاقيـة الأمـم المتحدة لمكافحة التصحر، مبادئ جدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو. |
CAPACITY 21 programmes help to integrate the principles of Agenda 21, i.e., integration, participation and information into all CAPACITY 21 national programmes. | UN | وتساعد برامج مشروع بناء القدرات للقرن ٢١ على دمج مبادئ جدول أعمال القرن ٢١، أي التكامل والمشاركة والمعلومات، في جميع البرامج الوطنية لبناء القدرات للقرن ٢١. |
DLC has worked with the principles of Agenda 21 as well as with the Earth Charter in its educational and healthcare institutions. | UN | عمل مؤتمر القيادة الدومينيكية بشأن مبادئ جدول أعمال القرن 21، فضلا عن ميثاق الأرض، وذلك في مؤسساته التعليمية والمتعلقة بالرعاية الصحية. |
Despite the complexity of the problem of desertification and land degradation, and not withstanding its implications for a large number of countries, the international community possessed the financial resources as well as the scientific and technical know-how required to implement the Convention to Combat Desertification in line with the principles of Agenda 21. | UN | ورغم تعقد مشكلة التصحر وتدهور اﻷراضي ورغم ما تنطوي عليه بالنسبة لعدد كبير من البلدان فالمجتمع الدولي يملك الموارد المالية والدراية العلمية والتقنية اللازمة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تمشيا مع مبادئ جدول أعمال القرن ٢١. |
27. Capacity 21 was established as a fund to assist developing countries integrate the principles of Agenda 21 into national planning and development efforts. | UN | ٧٢ - وأقيم مشروع بناء القدرات للقرن ١٢ كصندوق لمساعدة البلدان النامية على إدماج مبادئ جدول أعمال القرن ١٢ في الجهود التخطيطية واﻹنمائية الوطنية. |
3. Scientific, technological, economic, social and cultural information is a fundamental factor in implementing the principles of Agenda 21. | UN | ٣ - وتشكل المعلومات العلمية والتكنولوجية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية عناصر جوهرية في تنفيذ مبادئ جدول أعمال القرن ٢١. |
39. Following UNCED, a number of related global plans and strategies have been agreed which attempt to translate the principles of Agenda 21 into practice. | UN | ٣٩ - في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، تم الاتفاق على عدد من الخطط والاستراتيجيات العالمية التي تسعى إلى تنفيذ مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ في الحياة العملية. |
UNDP also assisted countries in the integration of the principles of Agenda 21 in their development plans, with ongoing programmes in Costa Rica, El Salvador and Honduras, as well as one that is being initiated in Guatemala. | UN | وساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا البلدان في إدماج مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ في خططها الانمائية، إلى جانب البرامج الجاري تنفيذها في هذا المجال في السلفادور وكوستاريكا وهندوراس، بالاضافة إلى برنامج آخر يجري الشروع فيه حاليا في غواتيمالا. |
4. CAPACITY 21 CAPACITY 21 was launched at UNCED to assist countries build their capacities to integrate the principles of Agenda 21 into national development planning. | UN | ٢٩٦ - بُدئ بهذا المشروع في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية لمساعدة البلدان على بناء قدراتها ﻹدراج مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ في التخطيط الانمائي الوطني. |
5. Scientific, technological, economic, social and cultural information all play an important part in implementing the principles of Agenda 21. | UN | ٥ - وتقوم المعلومات العلمية والتكنولوجية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية كلها بدور هام في تنفيذ مبادئ جدول أعمال القرن ٢١. |
30. In relation to environmental issues, the Programme of Action reaffirms the principles of Agenda 21 adopted at the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ٣٠ - أما فيما يتصل بالمسائل البيئية، فإن برنامج العمل يؤكد من جديد مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
42. Using resources from Capacity 21 as seed capital, supplemented by resources from the Governments themselves, UNDP is also helping individual countries to strengthen their capacity to incorporate the principles of Agenda 21 adopted at the Conference into their development plans. | UN | ٤٢ - وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا، من خلال موارد مقدمة من برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ كتمويل أساسي، تستكمل بموارد من الحكومات المعنية، الدعم إلى البلدان من أجل تعزيز قدرة كل دولة على أن تدرج في خططها اﻹنمائية مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ المعتمدة في المؤتمر. |
Capacity 21, an outgrowth of the United Nations Conference on Environment and Development,3 assists developing countries build their capacities to integrate the principles of Agenda 21 into national plans and programmes. | UN | وبرنامج بناء القدرات للقرن ٢١، الذي كان نتاجا لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية)٣(، يساعد البلدان النامية في بناء قدراتها على إدماج مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ في خططها وبرامجها الوطنية. |