Its operation was based on four key principles: power-sharing, accountability, accessibility and equal opportunities. | UN | ويقوم عمله على أساس مبادئ رئيسية أربعة هي: تداول السلطة والمساءلة، وسهولة التواصل، وتكافؤ الفرص. |
It suggests 10 key principles and recommended practices and procedures for national and local actions. | UN | وتقترح الخطة عشرة مبادئ رئيسية مع أفضل الممارسات والإجراءات لتكون دليلا للجهود الوطنية والمحلية. |
key principles of good governance which we hold to be fundamental to good leadership. | UN | مبادئ رئيسية للحكم الرشيد نعتبرها أساسية للقيادة الرشيدة |
7. The Swiss State was based on four main principles, namely democracy, rule of law, federalism and solidarity. | UN | 7- إن الدولة السويسرية تقوم على أربعة مبادئ رئيسية هي الديمقراطية وسيادة القانون والنظام الاتحادي والتضامن. |
Three major principles follow from this, inter alia. | UN | ويترتب على هذا النهج ثلاثة مبادئ رئيسية. |
In addition to specific preventive and remedial measures, the Plan established six core principles to prevent sexual exploitation and sexual abuse. | UN | وبالإضافة إلى التدابير الوقائية والتصحيحية المحددة وضعت الخطة ستة مبادئ رئيسية لمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
In so doing, the Assembly contemplated that the Committee would provide the framework for the elaboration of agreements embodying key principles relating to the use of outer space. | UN | والجمعية، بقيامها بذلك، حسبت أن اللجنة توفر إطارا لوضع اتفاقات تشمل مبادئ رئيسية تتعلق باستخدام الفضاء الخارجي. |
A tentative list of eight key principles is set out below, on the basis of the above-mentioned codes of practice. | UN | وترد أدناه قائمة مؤقتة تشمل ثمانية مبادئ رئيسية وُضعت بناء على مدونتي الممارسات المذكورتين أعلاه. |
:: The United Nations Inter-Agency Task Force on Social and Solidarity Economy has developed key principles to promote an enabling institutional and policy environment for cooperatives and other forms of social enterprise. | UN | :: وضعت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالاقتصاد الاجتماعي والتضامني مبادئ رئيسية لإيجاد بيئة سياساتية ومؤسسية للتعاونيات ولأشكال أخرى من المشاريع الاجتماعية. |
The Working Group developed the Ten key principles in Information-sharing for Identifying and Prosecuting Pirates that was endorsed by the Contact Group at its 14th plenary meeting. | UN | ووضع الفريق العامل عشرة مبادئ رئيسية في مجال تبادل المعلومات من أجل تحديد القراصنة ومحاكمتهم، وقد أقر فريق الاتصال تلك المبادئ في جلسته العامة الرابعة عشرة. |
The Special Committee takes note of the issuance of the Policy on United Nations Transitions in the Context of Mission Drawdown or Withdrawal, which includes five key principles of early planning, United Nations integration, national ownership, national capacity development and communication. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بإصدار السياسة المتعلقة بالمراحل الانتقالية التي تمر بها عمليات الأمم المتحدة في سياق تصفية البعثات وانسحابها، والتي تشمل خمسة مبادئ رئيسية هي التخطيط المبكر، وتكامل الأمم المتحدة، والملكية الوطنية، وتنمية القدرات الوطنية، والاتصال. |
Its activities are based on seven key principles: equality, dialogue, citizenship, hospitality, interculturalism, proximity and initiative. | UN | وتستند أنشطة المفوضية إلى سبعة مبادئ رئيسية هي: المساواة، والحوار، والمواطنة، والضيافة، والتفاهم بين الثقافات، والقُرب، والمبادرة. |
The agreements are based on six key principles on which the relationships between the organisations and the State are now built: autonomy and independence, dialogue, quality, continuity, transparency and diversity. | UN | وتقوم الاتفاقات على ستة مبادئ رئيسية تستند إليها حالياً العلاقات بين المنظمات والدولة، وهذه المبادئ هي الحكم الذاتي والاستقلال، والحوار، والنوعية، والاستمرار، والشفافية، والتنوع. |
Doing so revealed that key principles now recognized as cornerstones of sustainable development had been implemented consistently under the Protocol. | UN | وأن ذلك يكشف النقاب عن مبادئ رئيسية يُسلَم بها الآن على أنها الأسس التي تنهض عليها التنمية المستدامة وتنفذ باستمرار في إطار البروتوكول. |
It entailed the establishment of government schools based on the key principles of independence, accountability, diversity and freedom of choice for students. | UN | وتنطوي هذه المبادرة على إنشاء مدارس حكومية استنادا إلى مبادئ رئيسية هي الاستقلال، والمساءلة، والتنوع، وحرية الاختيار للطلبة. |
135. The regular budget requirements for the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services are guided by four main principles: | UN | 135 - وتسترشد الاحتياجات الميزانية العادية للمكتب بأربعة مبادئ رئيسية هي: |
Four main principles guided the work of the Committee: (i) the principle of non-discrimination, (ii) the principle of the best interests of the child, (iii) the right to life, development and survival and (iv) respect for the views of the child. | UN | وثمة أربعة مبادئ رئيسية توجه أعمال اللجنة، هي: `1` مبدأ عدم التمييز؛ `2`ومبدأ مصالح الطفل الفضلى؛ `3` والحق في الحياة والنمو والبقاء؛ `4` واحترام آراء الطفل. |
The Panel consolidated its contextual analysis into four main principles -- or paradigms -- on which the set of reforms it proposes is based: | UN | لقد وحّد الفريق تحليله السياقي في أربعة مبادئ رئيسية - أو صِيَغ - تستند إليها مجموعة الإصلاحات التي يقترحها: |
With regard to its actions in this matter, Iraq emphasizes four major principles, namely: | UN | ويؤكد العراق في عمله في هذا المضمار على أربعة مبادئ رئيسية وهي: |
It should not reinvent the wheel, downplay existing treaty mechanisms or distort such major principles as equity, common but differentiated responsibilities and national capacities. | UN | وينبغي ألاّ يبدأ من الصفر أو يقلل من أهمية آليات المعاهدات القائمة أو يشوه مبادئ رئيسية مثل الإنصاف والمسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة والقدرات الوطنية. |
The two concepts of good governance and human rights were mutually reinforcing and shared many core principles, namely participation, accountability, transparency and responsibility. | UN | ومفهوما الحكم السديد وحقوق الإنسان يدعم كل منهما الآخر، ويتقاسمان مبادئ رئيسية عديدة، هي المشاركة والمساءلة والشفافية والمسؤولية. |
Member States expressed appreciation for the work done to develop a doctrine capstone document. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لما أُنجز من عمل من أجل إعداد وثيقة مبادئ رئيسية. |
The three guiding principles of culture, equity and participation are considered to be central to achieving social integration. | UN | وتعتبر المبادئ التوجيهية الثلاثة وهي الثقافة واﻹنصاف والمشاركة مبادئ رئيسية لتحقيق التكامل الاجتماعي. |
A. Five overarching principles | UN | خمسة مبادئ رئيسية |