Such measures are ongoing within the context of UNICEF succession planning initiatives. | UN | وهذه التدابير جارية في سياق مبادرات التخطيط لتعاقب الموظفين داخل اليونيسيف. |
Much greater attention to this fundamental basis for disaster prevention is required for the future, particularly within the context of countries’ own planning initiatives. | UN | ويستوجب اﻷمر توجيه اهتمام أكبر بكثير مستقبلا لهذه القاعدة اﻷساسية في اتقاء الكوارث، وبخاصة ضمن إطار مبادرات التخطيط التي تقدمها البلدان ذاتها. |
planning initiatives to address homelessness have included focused analyses on the particular needs of women, and women-specific projects have been constructed. | UN | وتتضمن مبادرات التخطيط الرامية إلى معالجة التشرد تحليلات تركز على الاحتياجات الخاصة للمرأة. |
Monitor member organizations' enterprise resource planning initiatives as well as improve progress in contribution reporting | UN | أن يرصد ما تتخذه المنظمات الأعضاء من مبادرات التخطيط المركزي للموارد وما تحرزه من تقدم في مجال تحسين الإبلاغ عن الاشتراكات |
(c) Advisory services on reviewing and strengthening urban planning initiatives (3) | UN | (ج) تقديم المشورة عن استعراض وتعزيز مبادرات التخطيط الحضري (3) |
In Albania and Croatia, participatory planning initiatives engaging Roma and Egyptian minorities, young people, older persons and persons with disabilities in remote and rural areas increased employability and access to social services. | UN | وفي ألبانيا وكرواتيا، زادت إمكانية الحصول على فرص العمل والخدمات الاجتماعية بفضل مبادرات التخطيط التشاركي التي تشرك أقليتي الروما والمصريين والشباب والمسنين وذوي الإعاقة في المناطق النائية والريفية. |
There was no framework under which the different emergency management planning initiatives could be coordinated from the planning to the response and recovery phases. | UN | ولم يكن هناك إطار عمل يمكن أن تنسق في ظله مختلف مبادرات التخطيط لإدارة حالات الطوارئ عبر مراحل التخطيط والاستجابة والتعافي. |
First, the Partners in Development Programme secures tenurial rights for the urban poor. Secondly, the Participatory planning initiatives strengthen local capacity on participatory approaches. | UN | أولـهـا، برنامج الشركاء في التنمية، الذي يكفل حقوق ملكية الأراضي لفقراء المناطق الحضرية، وثانيتـها، مبادرات التخطيط التشاركي، التي تعزز القدرات المحلية في مجال النـُّـهج التشاركية. |
Three priority areas for action under the aegis of the Naga City Participatory planning initiatives had been identified in 1996: the cleanup of the Naga River, the management of solid waste and the revitalization of the Naga City Hospital. | UN | وحُددت في عام 1996 ثلاثة مجالات عمل ذات أولوية في إطار مبادرات التخطيط القائم على المشاركة في مدينة ناغا وهي: تنظيف نهر ناغا، وإدارة النفايات الصلبة، وإعادة الحياة إلى مستشفى مدينة ناغا. |
61. During a crisis, UNDP can support macro and local planning initiatives and reconciliation efforts. | UN | ٦١ - وخلال اﻷزمات، يمكن للبرنامج أن يدعم مبادرات التخطيط الكلي والمحلي وجهود المصالحة. |
There was some hesitation among some countries in embarking on REDD work because many earlier similar planning initiatives had not yielded concrete results. | UN | وبعض البلدان مترددة شيئا ما في الدخول في أعمال ضمن هذا البرنامج لأنّ مبادرات التخطيط المماثلة في السابق لم يسفر الكثير منها عن نتائج ملموسة. |
28. Exhorts States and international, governmental and non-governmental organizations to coordinate planning initiatives to promote sustainable development as the peace process moves towards resolution; | UN | 28- تحض الدول والمنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية على تنسيق مبادرات التخطيط الهادفة إلى تعزيز التنمية المستدامة مع سير عملية السلام نحو الحل؛ |
27. Urges States and international, governmental and nongovernmental organizations to coordinate planning initiatives so as to promote sustainable development with a view to encouraging reconstruction and reconciliation; | UN | 27- تحث الدول والمنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية على تنسيق مبادرات التخطيط التي تقوم بها بغية تعزيز التنمية المستدامة، وذلك بهدف التشجيع على إعادة البناء والمصالحة؛ |
37. The United Nations Human Settlements Programme provided the example of the Naga City Participatory planning initiatives implemented in Naga, a city in central Philippines. | UN | 37- وذكر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية مثال مبادرات التخطيط القائم على المشاركة التي نُفذت في مدينة ناغا في وسط الفلبين. |
Exhorts States and international, governmental and non-governmental organizations to coordinate planning initiatives so as to promote sustainable development when the political and security situation permits; | UN | 30- تحض الدول والمنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية على تنسيق مبادرات التخطيط بهدف تعزيز التنمية المستدامة عندما تسمح الأوضاع السياسية والأمنية بذلك؛ |
28. Urges States and international, governmental and nongovernmental organizations to coordinate planning initiatives so as to promote sustainable development with a view to encouraging reconstruction and reconciliation; | UN | 28- تحث الدول والمنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية على تنسيق مبادرات التخطيط التي تقوم بها بغية تعزيز التنمية المستدامة، وذلك بهدف التشجيع على إعادة البناء والمصالحة؛ |
28. Urges States and international, governmental and nongovernmental organizations to coordinate planning initiatives so as to promote sustainable development with a view to encouraging reconstruction and reconciliation; | UN | 28- تحث الدول والمنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية على تنسيق مبادرات التخطيط التي تقوم بها بغية تعزيز التنمية المستدامة، وذلك بهدف التشجيع على إعادة البناء والمصالحة؛ |
An effective early warning mechanism would also lead to timely contingency planning and to inter-agency planning initiatives, as for Iraq, and more recently for West Africa and the Great Lakes. | UN | كما يمكن لآلية الإنذار المبكر الفعالة أن تؤدي إلى التخطيط للطوارئ في الوقت المناسب، وإلى مبادرات التخطيط المشترك بين الوكالات، بالنسبة للعراق، وفي الآونة الأخيرة، بالنسبة لغرب أفريقيا ومنطقة البحيرات العظمى. |
18. Urges States and international, governmental and nongovernmental organizations to coordinate planning initiatives so as to promote sustainable development with a view to encouraging national reconstruction and reconciliation, with due consideration given to the specificities of the crisis in Burundi; | UN | 18- تحث الدول والمنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية على تنسيق مبادرات التخطيط التي تقوم بها بغية تعزيز التنمية المستدامة والتشجيع على عملية إعادة البناء والمصالحة الوطنية مع إيلاء الاعتبار الواجب لخصوصيات الأزمة البوروندية؛ |
18. Urges States and international, governmental and nongovernmental organizations to coordinate planning initiatives so as to promote sustainable development with a view to encouraging national reconstruction and reconciliation, with due consideration given to the specificities of the crisis in Burundi; | UN | 18- تحث الدول والمنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية على تنسيق مبادرات التخطيط التي تقوم بها بغية تعزيز التنمية المستدامة والتشجيع على عملية إعادة البناء والمصالحة الوطنية مع إيلاء الاعتبار الواجب لخصوصيات الأزمة البوروندية؛ |